I Really Like Youは、(愛してはいないけども)とても好きな人への思いを歌った曲です。Loveというワードが出てくる代わりにReally Likeが何度も登場しますが、相手への思いがやはり愛情ではなく友情であると言うことを示しています。

この曲のMVはある熟年男性がリップシンクで歌いながら街中を歩く、というストーリーになっているのですが、演じているのはあのトム・ハンクス!さらにジャスティン・ビーバーも出演しています。

今回はそんなCarly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)、「I Really Like You(アイ・リアリー・ライク・ユー)」の和訳を紹介します。

「I Really Like You」歌詞の意味と和訳

I really wanna stop
But I just got the taste for it
I feel like I could fly
With the boy on the moon
So honey, hold my hand
You like making me wait for it
I feel like I could die
Walking up to the room

本当はやめたいのに
味を知ってしまったの
彼となら飛べる気がする
月だって不可能じゃない
だからハニー 手をつないで
焦らすのが好きよね
死んじゃいそうだよ
そう思いながら部屋に行く私

Late night watching television
But how’d we get in this position?
It’s way too soon, I know this isn’t love
But I need to tell you something

夜遅くにテレビを見てる時の私たちは
どうしてこんな距離取るようになったの?
これが愛じゃないってわかるの早すぎよ
でもこれだけはあなたに伝えなくちゃ

I really, really, really
Really, really, really like you
And I want you, do you want me
Do you want me too?
I really, really, really
Really, really, really like you
And I want you, do you want me
Do you want me too?

あなたがすごく好きよ
愛じゃないけどそれは本当
私はあなたが欲しいけど
あなたもそうだったりするのかな?
あなたがすごく好きよ
愛じゃないけどそれは本当
私はあなたが欲しいけど
あなたもそうだったりするのかな?

Oh, did I say too much?
I’m so in my head
When we’re out of touch
I really, really, really
Really, really, really like you
And I want you, do you want me
Do you want me too?

ああもう言い過ぎちゃったかな?
離れ離れだとおかしくなりそう
あなたがすごく好きよ
愛じゃないけどそれは本当
私はあなたが欲しいけど
あなたもそうだったりするのかな?

It’s like everything you say
Is a sweet revelation
All I wanna do is get into your head
Yeah, we could stay alone
You and me, and this temptation
Sipping on your lips
Hanging on by a thread, baby

あなたが言うことって全部
神様からの啓示のようね
あなたの頭の中に入ってみたいよ
そしたら二人っきりになれるじゃない
あなたと私だけ ドキドキしながら
あなたの唇に吸い付くの
もう我慢の限界よ Baby

Late night watching television
But how’d we get in this position?
It’s way too soon, I know this isn’t love
But I need to tell you something

夜遅くにテレビを見てる時の私たちは
どうしてこんな距離取るようになったの?
これが愛じゃないってわかるの早すぎよ
でもこれだけはあなたに伝えなくちゃ

I really, really, really
Really, really, really like you
And I want you, do you want me
Do you want me too?
I really, really, really
Really, really, really like you
And I want you, do you want me
Do you want me too?

あなたがすごく好きよ
愛じゃないけどそれは本当
私はあなたが欲しいけど
あなたもそうだったりするのかな?
あなたがすごく好きよ
愛じゃないけどそれは本当
私はあなたが欲しいけど
あなたもそうだったりするのかな?

Oh, did I say too much?
I’m so in my head
When we’re out of touch
I really, really, really
Really, really, really like you
And I want you, do you want me
Do you want me too?

ああもう言い過ぎちゃったかな?
離れ離れだとおかしくなりそう
あなたがすごく好きよ
愛じゃないけどそれは本当
私はあなたが欲しいけど
あなたもそうだったりするのかな?

Who gave you eyes like that?
Said you could keep them
I don’t know how to act
Or if I should be leaving
I’m running out of time
Going out of my mind
I need to tell you something
Yeah, I need to tell you something

どうしてそんな目をしてるの?
変わらないでねって言ったじゃない
どう接したらいいかわかんないよ
それとも別れたほうがいいのかな
私にとってはもう時間切れ
あなたの事を考えてないもん
ちゃんと言わなきゃ
うん ちゃんと言わなきゃ

I really, really, really
Really, really, really like you
And I want you, do you want me
Do you want me too?
I really, really, really
Really, really, really like you
And I want you, do you want me
Do you want me too?

あなたがすごく好きよ
愛じゃないけどそれは本当
私はあなたが欲しいけど
あなたもそうだったりするのかな?
あなたがすごく好きよ
愛じゃないけどそれは本当
私はあなたが欲しいけど
あなたもそうだったりするのかな?

Oh, did I say too much?
I’m so in my head
When we’re out of touch
I really, really, really
Really, really, really like you
And I want you, do you want me
Do you want me too?

ああもう言い過ぎちゃったかな?
離れ離れだとおかしくなりそう
あなたがすごく好きよ
愛じゃないけどそれは本当
私はあなたが欲しいけど
あなたもそうだったりするのかな?

英語歌詞は「I Really Like You(アイ・リアリー・ライク・ユー)」 – Carly Rae Jepsen(カーリー・レイ・ジェプセン)より引用

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia