I Took a Pill in Ibiza/Mike Posner 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I took a pill in Ibiza to show Avicii I was cool
僕はイビザでピルを飲んで、アヴィーチーに僕がカッコいいと思わせた
And when I finally got sober, felt 10 years older
そしてやっと酔いが覚めたら、10年も歳をとった気分だった
But fuck it, it was something to do
でもまあ、それも何かをやることだった
I’m living out in LA, I drive a sports car just to prove
僕はLAで暮らしてて、ただ証明するためにスポーツカーを運転している
I’m a real big baller ‘cause I made a million dollars
僕は本当の大物だって、なぜなら僕は100万ドル稼いだから
And I spend it on girls and shoes
そしてそれを女と靴に使うんだ

[Chorus]
But you don’t wanna be high like me
でも君は僕のようにハイになりたくない
Never really knowing why like me
僕みたいに本当の理由を知らずに
You don’t ever wanna step off that roller coaster
君はそのジェットコースターから降りたくない
And be all alone
そして一人ぼっちになることを望まない
You don’t wanna ride the bus like this
君はこのようなバスに乗りたくない
Never knowing who to trust like this
誰を信じるか分からないような状況で
You don’t wanna be stuck up on that stage singing
君はステージで歌って固まっていたくない
Stuck up on that stage singing
ステージで歌って固まっていたくない
All I know are sad songs, sad songs
僕が知ってるのは悲しい歌、悲しい歌だけ
Darling, all I know are sad songs, sad songs
ダーリン、僕が知ってるのは悲しい歌、悲しい歌だけ

[Verse 2]
I’m just a singer who already blew his shot
僕はただすでにチャンスを無駄にした歌手
I get along with old timers
老人たちと仲良くやってる
‘Cause my name’s a reminder of a pop song people forgot
なぜなら僕の名前は人々が忘れてしまったポップソングを思い出させるから
And I can’t keep a girl, no
そして僕は女性をキープすることができない、いや
‘Cause as soon as the sun comes up
なぜなら太陽が昇るとすぐに
I cut ‘em all loose and work’s my excuse
彼女たち全員と縁を切って、仕事が僕の言い訳だ
But the truth is I can’t open up
でも真実は僕が打ち明けられないこと

[Chorus]
Now you don’t wanna be high like me
さて、君は僕のようにハイになりたくない
Never really knowing why like me
僕みたいに本当の理由を知らずに
You don’t ever wanna step off that roller coaster
君はそのジェットコースターから降りたくない
And be all alone
そして一人ぼっちになることを望まない
You don’t wanna ride the bus like this
君はこのようなバスに乗りたくない
Never knowing who to trust like this
誰を信じるか分からないような状況で
You don’t wanna be stuck up on that stage singing
君はステージで歌って固まっていたくない
Stuck up on that stage singing
ステージで歌って固まっていたくない
All I know are sad songs, sad songs
僕が知ってるのは悲しい歌、悲しい歌だけ
Darling, all I know are sad songs, sad songs (Hey)
ダーリン、僕が知ってるのは悲しい歌、悲しい歌だけ(ヘイ)

[Bridge]
I took a plane to my hometown
僕は故郷へ飛行機に乗った
I brought my pride and my guitar
僕の誇りとギターを持って行った
All my friends are all gone but there’s manicured lawns
友人たちは全員いなくなったけど、整備された芝生がある
And the people still think I’m a star
そして人々はまだ僕がスターだと思っている
I walked around downtown
僕はダウンタウンを歩いた
I met some fans on Lafayette
ラファイエットで何人かのファンに会った
They said tell us how to make it ‘cause we’re getting real impatient
彼らは「成功する方法を教えて、我々は本当に待ちきれない」と言った
So I looked ‘em in the eye and said
だから僕は彼らの目を見て言った

[Chorus]
You don’t wanna be high like me
君は僕のようにハイになりたくない
Never really knowing why like me
僕みたいに本当の理由を知らずに
You don’t ever wanna step off that roller coaster
君はそのジェットコースターから降りたくない
And be all alone
そして一人ぼっちになることを望まない
You don’t wanna ride the bus like this
君はこのようなバスに乗りたくない
Never knowing who to trust like this
誰を信じるか分からないような状況で
You don’t wanna be stuck up on that stage singing
君はステージで歌って固まっていたくない
Stuck up on that stage singing
ステージで歌って固まっていたくない
All I know are sad songs, sad songs
僕が知ってるのは悲しい歌、悲しい歌だけ
Darling, all I know are sad songs, sad songs
ダーリン、僕が知ってるのは悲しい歌、悲しい歌だけ

曲名I Took a Pill in Ibiza
(アイ・トゥック・ア・ピル・イン・イビザ)
アーティスト名Mike Posner
(マイク・ポズナー)
収録アルバムAt Night, Alone.
リリース日2015年 4月14日(シングル)
2016年 5月6日(アルバム)