“I can see clearly now the rain is gone”
雨が止んだ今 視界は良好さ
“I can see all obstacles in my way”
俺に立ちはだかるものが全部見えるよ
“Gone are the dark clouds that had me blind”
空を遮っていた雲が流れていった
“It’s gonna be a bright, bright sunshinin’ day”
眩しいくらい 明るい1日になる
“It’s gonna be a bright, bright sunshinin’ day”
眩しいくらい 明るい1日になるぞ

“I can make it now the pain is gone”
痛みは取れた 今なら俺はやれるさ
“All of the bad feelings have disappeared”
恐怖や不安も全部消え去ったんだよ
“Here is the rainbow I’ve been praying for”
待ちに待った念願の虹が出てる
“It’s gonna be a bright, bright sunshinin’ day”
眩しいくらい 明るい1日になるぞ

“Look all around, there’s nothing but blue skies”
周りを見ろよ 青い空以外何もない
“Look straight ahead, there’s nothing but blue skies”
目の前を見てみろ 広がるのは青空だけさ

“I can see clearly now the rain is gone”
雨が止んだ今 視界は良好さ
“I can see all obstacles in my way”
俺に立ちはだかるものが全部見えるよ
“Here is the rainbow I’ve been praying for”
待ちに待った念願の虹が出てる
“It’s gonna be a bright, bright sunshinin’ day”
眩しいくらい 明るい1日になるぞ
“It’s gonna be a bright, bright sunshinin’ day”
眩しいくらい 明るい1日になるぞ

“Real bright, bright sunshinin’ day”
本当に明るい 最高の1日になる
“It’s gonna be a bright, bright sunshinin’ day”
眩しいくらい 明るい1日になるんだ

※””部分は「I can see clearly now(アイ・キャン・シー・クリアリー・ナウ)」 – Jimmy Cliff(ジミー・クリフ)より引用

 

この曲は、1972年にリリースされたジョニー・ナッシュ(Johnny Nash)のカバー曲です。セールス的にはこちらの方が上なので、もしかするとジョニー・ナッシュの曲として認知している人の方が多いかもしれません。

ジミー・クリフによるこのカバーは、元々はコメディ映画「クール・ランニング(Cool Running)」のためにレコーディングされ、その後CDがリリースされました。リリース後は米ビルボードで18位を記録し、フランスを含む3ヶ国でトップのセールスを叩き出しました。

「I Can See Clearly Now」を自殺の曲と捉える人もいるようですが、個人的には素直に「逆境の中に希望を見出し、立ち向かっていく」曲だと解釈しても良いと思います。こうやって歌詞を見てみると、とてつもなく前向きでポジティブな曲なんだと感じますよ。

Amazon Music Unlimitedについて

6,500万曲以上が聴き放題!AWAやSpotifyなど他アプリの追随を許さない圧倒的な配信曲数
オフライン再生も無制限!かしこく使えば速度制限もへっちゃら
・他アプリでは聴くことのできない、Amazon Music Unlimited限定の配信曲も!

現在のトレンドからマニアックなものまで、洋楽を聴くならAmazon Music Unlimitedがおすすめ。
色んな音楽アプリが出回っていますが、正直Amazon Music Unlimited一択です。
下のリンクからすぐに登録できますので、一度お試ししてみては?

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia