Ignition (Remix)/R. Kelly 歌詞和訳と意味

[Intro]
Now usually I don’t do this but uh
普段はやらないけど、あぁ
Go ‘head on break ‘em off with a lil’ previews of the remix
リミックスのちょっとしたプレビューで盛り上げていこうぜ

[Verse 1]
Now, I’m not trying to be rude
失礼になりたくないけど
But hey, pretty girl, I’m feelin’ you
でもね、美しい子、俺は君に惹かれてる
The way you do the things you do
君がすることの仕方
Reminds me of my Lexus coupe
俺のレクサス・クーペを思い出させる
That’s why I’m all up in your grill
だから俺は君にガンガンアプローチしてる
Tryin’ to get you to a hotel
君をホテルに連れて行こうとしてる
You must be a football coach
君はきっとフットボールのコーチだろう
The way you got me playin’ the field
俺をフィールドでプレイさせるその方法で

[Pre-Chorus]
So baby, gimme that “Toot-toot”
だからベイビー、その “トゥートゥート” をくれ
And let me give you that “Beep-beep”
そして “ビープビープ” をあげさせて
Runnin’ her hands through my ‘fro
彼女が俺のアフロに手をかけて
Bouncin’ on twenty-fo’s
24インチのホイールで跳ねてる
While they sayin’ on the radio (Check it out)
ラジオで言ってる間に (チェックして)

[Chorus]
It’s the remix to “Ignition”
これは “イグニッション” のリミックスだ
Hot and fresh out the kitchen
キッチンから熱くて新鮮な
Mama rollin’ that body got every man in here wishin’ (Wishin’ now)
ママが体を動かすことで、ここにいる男たちが願ってる (今願ってる)
Sippin’ on Coke and rum (Rum)
コーラとラム酒を飲んでる (ラム酒)
I’m like, “So what? I’m drunk” (Drunk)
俺は「だから何?酔っ払ってる」(酔っ払ってる)
It’s the freakin’ weekend, baby, I’m about to have me some fun (Fun)
週末だ、ベイビー、楽しむつもりだ (楽しむつもり)

[Post-Chorus]
Bounce, bounce, bounce, bounce, bounce, bounce, bounce
バウンス、バウンス、バウンス、バウンス、バウンス、バウンス、バウンス
Bounce, bounce, bounce (C’mon)
バウンス、バウンス、バウンス (さあ)

[Verse 2]
Now, it’s like “Murder She Wrote”
今はまるで “彼女が書いた殺人” みたいだ
Once I get you out them clothes
君を服から抜け出させたら
“Privacy” is on the door
ドアには「プライバシー」と書かれてる
But still they can hear you screamin’ “More”
でもまだ君が「もっと!」って叫んでるのが聞こえる
Girl, I’m feelin’ what you’re feelin’
女の子、俺も君が感じてることを感じてる
No more hopin’ and wishin’
もう願ったり願わなかったりしない
I’m about to take my key and
俺はキーを取り出して
Stick it in the ignition
イグニッションに刺すつもりだ

[Pre-Chorus]
So, gimme that “Toot-toot”
だから “トゥートゥート” をくれ
Let me give you that “Beep-beep”
そして “ビープビープ” をあげさせて
Runnin’ her hands through my ‘fro
彼女が俺のアフロに手をかけて
Bouncin’ on twenty-fo’s
24インチのホイールで跳ねてる
While they sayin’ on the radio (Check it out)
ラジオで言ってる間に (チェックして)

[Chorus]
It’s the remix to “Ignition”
これは “イグニッション” のリミックスだ
Hot and fresh out the kitchen
キッチンから熱くて新鮮な
Mama rollin’ that body got every man in here wishin’ (Wishin’ now)
ママが体を動かすことで、ここにいる男たちが願ってる (今願ってる)
Sippin’ on Coke and rum (Rum)
コーラとラム酒を飲んでる (ラム酒)
I’m like, “So what? I’m drunk” (Drunk)
俺は「だから何?酔っ払ってる」(酔っ払ってる)
It’s the freakin’ weekend, baby, I’m about to have me some fun (Fun)
週末だ、ベイビー、楽しむつもりだ (楽しむつもり)

[Verse 3]
Cristal poppin’ in the stretch Navigator (‘gator)
クリスタルがストレッチ・ナビゲーターで弾けてる (‘ゲーター)
We got food everywhere (‘where)
食べ物がどこにでもある (‘どこにでも)
As if the party was catered (Catered)
パーティーがケータリングされてるかのように (ケータリング)
We’ve got fellas to my left (Left)
俺の左には男たちがいる (左)
Honeys on my right (Right)
右にはハニーたちがいる (右)
We bring ‘em both together, we got jukin’ all night
彼らを両方一緒に連れてきて、一晩中踊り続ける
Then after the show, it’s the after party
ショーの後はアフターパーティーだ
Yeah, and after the party, it’s the hotel lobby
そう、そしてパーティーの後はホテルのロビーだ
Yeah, around about four, you gotta clear the lobby
そう、4時頃には、ロビーを空けないといけない
Then take it to your room and … somebody
そして誰かと部屋に行って…

[Pre-Chorus]
Can I get a “Toot-toot”?
“トゥートゥート” をもらえる?
Can I get a “Beep-beep”?
“ビープビープ” をもらえる?
Runnin’ her hands through my ‘fro (Yeah)
彼女が俺のアフロに手をかけて (うん)
Bouncin’ on twenty-fo’s (C’mon)
24インチのホイールで跳ねてる (さあ)
While they sayin’ on the radio (Check it out)
ラジオで言ってる間に (チェックして)

[Chorus]
It’s the remix to “Ignition”
これは “イグニッション” のリミックスだ
Hot and fresh out the kitchen
キッチンから熱くて新鮮な
Mama rollin’ that body got every man in here wishin’ (C’mon)
ママが体を動かすことで、ここにいる男たちが願ってる (さあ)
Sippin’ on Coke and rum (Rum)
コーラとラム酒を飲んでる (ラム酒)
I’m like, “So what? I’m drunk” (Drunk)
俺は「だから何?酔っ払ってる」(酔っ払ってる)
It’s the freakin’ weekend, baby, I’m about to have me some fun (Check it out)
週末だ、ベイビー、楽しむつもりだ (チェックして)
(‘Cause it’s the) It’s the remix to “Ignition” (C’mon)
(だって) これは “イグニッション” のリミックスだ (さあ)
Hot and fresh out the kitchen (Yeah)
キッチンから熱くて新鮮な (うん)
Mama rollin’ that body got every man in here wishin’ (Wishin’ now)
ママが体を動かすことで、ここにいる男たちが願ってる (今願ってる)
Sippin’ on Coke and rum (Yeah)
コーラとラム酒を飲んでる (うん)
I’m like, “So what? I’m drunk” (Uh-huh)
俺は「だから何?酔っ払ってる」(うん)
It’s the freak in’ weekend, baby, (Yeah) I’m about to have me some fun (C’mon)
週末だ、ベイビー、(うん) 楽しむつもりだ (さあ)

[Outro]
Girl, we off in this Jeep, foggin’ windows up
女の子、俺たちはこのジープで窓を曇らせてる
Blastin’ the radio, in the back of my truck
俺のトラックの後ろでラジオを爆音でかけてる
Bouncin’ up and down, stroke it ‘round and ‘round
上下に跳ねて、回り回ってストロークして
To the remix, we just thuggin’ it out
リミックスに合わせて、ただガンガンやってる

曲名Ignition (Remix)
(イグニッション(リミックス))
アーティスト名R. Kelly
(R・ケリー)
収録アルバムChocolate Factory
リリース日2002年 10月22日(シングル)
2003年 2月18日(アルバム)