Juicy/The Notorious B.I.G. 歌詞和訳と意味

[Intro: The Notorious B.I.G.]
(“Fuck all you hoes!” Get a grip, motherfucker!)
(“全てのビッチをくたばらせ!” しっかりしろ、この野郎!)
Yeah, this album is dedicated
うん、このアルバムは捧げるぜ
To all the teachers that told me I’d never amount to nothin’
何にもなれないと言ってくれた全ての教師に
To all the people that lived above the buildings that I was hustlin’ in front of
俺がギャング活動をしてたビルの上に住んでた全ての人に
Called the police on me when I was just tryin’ to make some money to feed my daughter (it’s all good)
娘に飯を食わせるために金を稼ごうとしてるだけの時に警察を呼んだ奴らに (全ては良いことになるさ)
And all the niggas in the struggle
苦闘してる全ての兄弟に
You know what I’m sayin’? It’s all good, baby baby
俺の言ってることわかるか?全ては良いことになる、ベイベー、ベイベー

[Verse 1: The Notorious B.I.G.]
It was all a dream, I used to read Word Up! magazine
全ては夢だった、俺はWord Up!マガジンを読んでた
Salt-n-Pepa and Heavy D up in the limousine
リムジンの中でSalt-n-PepaとHeavy D
Hangin’ pictures on my wall
壁に絵を掛けて
Every Saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
毎週土曜日はRap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
I let my tape rock ‘til my tape popped
テープが切れるまで俺のテープを流し続けた
Smokin’ weed in Bambú, sippin’ on Private Stock
Bambúでウィードを吸い、Private Stockを飲んで
Way back, when I had the red and black lumberjack
昔、赤と黒のチェックのシャツを着てた時
With the hat to match
合わせて帽子も
Remember Rappin’ Duke? Duh-ha, duh-ha
Rappin’ Dukeを覚えてるか? ふーん、ふーん
You never thought that hip-hop would take it this far
君はヒップホップがここまで行くとは思わなかっただろう
Now I’m in the limelight ‘cause I rhyme tight
今は俺が脚光を浴びてる、だってリズムがいいからさ
Time to get paid, blow up like the World Trade
報酬を得る時、World Tradeのように爆発する
Born sinner, the opposite of a winner
生まれながらの罪人、勝者の反対
Remember when I used to eat sardines for dinner
晩飯にサーディンを食ってたことを覚えてるか?
Peace to Ron G, Brucie B, Kid Capri
Ron G、Brucie B、Kid Capriに平和を
Funkmaster Flex, Lovebug Starski
Funkmaster Flex、Lovebug Starski
I’m blowin’ up like you thought I would
お前が思ってた通り、俺は成功している
Call the crib, same number, same hood, it’s all good
電話してみ、同じ番号、同じネイバーフッド、全て良いことさ
And if you don’t know, now you know, nigga
そして、お前がまだ知らないなら、今から教えてやる、兄弟

[Chorus: Total & Puff Daddy]
You know very well (Yeah)
お前はよく知ってる (うん)
Who you are (Money, hoes and clothes)
お前自身が誰なのか (お金、ビッチ、服)
Don’t let ‘em hold you down (Bankrolls, yeah, haha)
奴らに抑え込まれるな (蓄え、うん、ハハ)
Reach for the stars (It’s all good)
星を目指せ (全て良いことさ)
You had a goal (C’mon)
お前には目標があった (さあやれ)
But not that many (It’s all good)
でもそれほど多くはなかった (全て良いことさ)
‘Cause you’re the only one
だってお前は唯一の存在だから
I’ll give you good and plenty (Check it)
たくさんの良いものをお前に与える (チェックしてみろ)

[Verse 2: The Notorious B.I.G.]
I made the change from a common thief
俺はただの泥棒から変わった
To up close and personal with Robin Leach
Robin Leachと親しくなるまでに
And I’m far from cheap, I smoke skunk with my peeps all day
俺は安物じゃない、仲間と一日中スカンクを吸ってる
Spread love, it’s the Brooklyn way
愛を広める、それがブルックリンスタイル
The Moët and Alizé keep me pissy, girls used to diss me
MoëtとAlizéが俺を酔わせる、女たちは俺を馬鹿にしてた
Now they write letters ‘cause they miss me
今は俺が恋しくて手紙を書いてくる
I never thought it could happen, this rapping stuff
こんなラップの世界になるなんて思ってもみなかった
I was too used to packing gats and stuff
俺はギャング活動に慣れすぎてた
Now honeys play me close like butter play toast
今はハニーたちはトーストにバターを塗るように俺に近づいてくる
From the Mississippi down to the East Coast
ミシシッピから東海岸まで
Condos in Queens, indo for weeks
クイーンズのコンドミニアム、何週間もの間インド
Sold out seats to hear Biggie Smalls speak
Biggie Smallsが話すために売り切れの席
Living life without fear
恐怖なしに生活を送る
Puttin’ five karats in my baby girl ear
俺の娘の耳に5カラットを付ける
Lunches, brunches, interviews by the pool
ランチ、ブランチ、プールでのインタビュー
Considered a fool ‘cause I dropped out of high school
高校を中退したからといって馬鹿にされる
Stereotypes of a black male misunderstood
誤解される黒人男性のステレオタイプ
And it’s still all good
それでも全ては良いことさ
And if you don’t know, now you know, nigga
そして、お前がまだ知らないなら、今から教えてやる、兄弟

[Chorus: Total & Puff Daddy]
You know very well (C’mon)
お前はよく知ってる (さあやれ)
Who you are (Bankrolls)
お前自身が誰なのか (蓄え)
Don’t let ‘em hold you down (Clothes)
奴らに抑え込まれるな (服)
Reach for the stars (Mansions)
星を目指せ (豪邸)
You had a goal
お前には目標があった
But not that many (It’s all good)
でもそれほど多くはなかった (全て良いことさ)
‘Cause you’re the only one
だってお前は唯一の存在だから
I’ll give you good and plenty (’94)
たくさんの良いものをお前に与える (’94)

[Verse 3: The Notorious B.I.G.]
Super Nintendo, Sega Genesis
スーパーファミコン、セガジェネシス
When I was dead broke, man, I couldn’t picture this
金欠だった時、まったく想像もつかなかったぜ
50-inch screen, money-green leather sofa
50インチのスクリーン、マネーグリーンの革ソファ
Got two rides, a limousine with a chauffeur
二台の車、ショファー付きのリムジンを持ってる
Phone bill about two G’s flat
電話代は2Gちょっと
No need to worry, my accountant handles that
心配する必要はない、会計士がそれを処理してくれる
And my whole crew is loungin’
そして俺のクルー全員がリラックスしてる
Celebrating every day, no more public housin’
毎日を祝って、もう公営住宅はない
Thinkin’ back on my one-room shack
一部屋しかない小屋を思い出してみる
Now my mom pimps an Ac’ with minks on her back
今や母親はミンクのコートを着てアキュラに乗ってる
And she loves to show me off of course
もちろん、母親は俺を自慢するのが大好きだ
Smiles every time my face is up in The Source
俺の顔がThe Sourceに載るたびに母親は笑顔になる
We used to fuss when the landlord dissed us
大家が俺たちを侮辱したとき、俺たちはいつも言い争ってた
No heat, wonder why Christmas missed us
暖房もなく、なぜクリスマスが俺たちを見過ごしたのか不思議だった
Birthdays was the worst days
誕生日は最悪の日だった
Now we sip Champagne when we thirsty
今は喉が渇いたらシャンパンを飲む
Uh, damn right I like the life I live
うん、まさに俺は自分の生活を気に入ってる
‘Cause I went from negative to positive and it’s all (It’s all good, nigga)
ネガティブからポジティブに変わったからさ(全て良いことさ、兄弟)
And if you don’t know, now you know, nigga
そして、お前がまだ知らないなら、今から教えてやる、兄弟

[Chorus: Total, The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
You know very well (Money)
お前はよく知ってる (お金)
Who you are (Hoes and clothes)
お前自身が誰なのか (ビッチと服)
Don’t let ‘em hold you down (Bankrolls)
奴らに抑え込まれるな (蓄え)
And if you don’t know, now you know, nigga
そして、お前がまだ知らないなら、今から教えてやる、兄弟
Reach for the stars (That’s right)
星を目指せ (それが正しい)
You had a goal (It’s all good)
お前には目標があった (全て良いことさ)
But not that many (All good)
でもそれほど多くはなかった (全て良い)
‘Cause you’re the only one (East coast, represent)
だってお前は唯一の存在だから (東海岸、代表)
I’ll give you good and plenty (C’mon)
たくさんの良いものをお前に与える (さあやれ)
And if you don’t know, now you know, nigga
そして、お前がまだ知らないなら、今から教えてやる、兄弟

[Post-Chorus: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
Representin’ B-Town in the house (Biggie Smalls)
家でBタウンを代表してる (ビギースモールズ)
Junior Mafia, mad flavor (Bad Boy)
ジュニアマフィア、クレイジーなフレーバー (バッドボーイ)
Uh, uh, yeah, aight (I see you, Cooch)
うん、うん、イェー、オーケー (見てるぜ、クーチ)

[Chorus: Total]
You know very well
お前はよく知ってる
Who you are
お前自身が誰なのか
Don’t let ‘em hold you down
奴らに抑え込まれるな
Reach for the stars
星を目指せ
You had a goal
お前には目標があった
But not that many
でもそれほど多くはなかった
‘Cause you’re the only one
だってお前は唯一の存在だから
I’ll give you good and plenty
たくさんの良いものをお前に与える

[Outro: Puff Daddy & Total]
Biggie Smalls, it’s all good, nigga
ビギースモールズ、全て良いことさ、兄弟
Junior Mafia, it’s all good, nigga
ジュニアマフィア、全て良いことさ、兄弟
Bad Boy, it’s all good, nigga
バッドボーイ、全て良いことさ、兄弟
It’s all good
全て良いことさ
That’s right, ’94
そうだ、’94
And on and on, and on and on
そして続けて、続けて
You know very well
お前はよく知ってる
It’s all good
全て良いことさ
Who you are
お前自身が誰なのか
Yeah
イェー
Don’t let ‘em hold you down
奴らに抑え込まれるな
Reach for the stars
星を目指せ

曲名Juicy
(ジューシー)
アーティスト名The Notorious B.I.G.
(ザ・ノトーリアス・ビー・アイ・ジー)
収録アルバムReady to Die
リリース日1994年 8月9日(シングル)
1994年 9月13日(アルバム)