Chris Brownの「Kiss Kiss」は、2007年にリリースされたセカンドアルバム『Exclusive』からのシングルで、T-Painをフィーチャーした楽曲です。リリース当時、まだ10代後半だったクリスですが、前作のフレッシュなイメージに加えて、より洗練されたサウンドと大人びたムードを見せつけました。プロデュースを手がけたのはT-Pain自身。彼ならではのオートチューンのボーカルエフェクトとポップでキャッチーなビートが融合し、クラブでもラジオでも一瞬で耳に残る仕上がりになっています。

歌詞では、恋の駆け引きや若者らしい恋愛の高揚感が描かれています。クリスが歌うのは、自分に惹かれる女性との軽やかなやり取り。強がりや自信に満ちた言葉の裏に、どこか照れくささも感じられるような、等身大の恋のストーリーです。T-Painとの掛け合いがまるで会話のようで、二人のテンションが曲全体を軽やかに引き上げています。タイトルの「Kiss Kiss」は、単なるキスではなく、恋の始まりを予感させるような甘いムードを象徴しているようです。

ミュージックビデオも話題となり、クリスは学生、オタク、アスリートといった複数のキャラクターを演じ分け、ダンスバトルやコミカルな演出で魅せました。特にブレイクダンスをベースにしたダンスパフォーマンスは圧巻で、彼の“踊れるシンガー”としての地位をさらに不動のものにしました。この映像表現が、当時のティーン層の心を掴んだのは言うまでもありません。

「Kiss Kiss」は全米シングルチャートで1位を獲得し、同年のR&B/ヒップホップシーンを代表する曲のひとつになりました。キャリア初期の勢いをそのままに、音楽的にも成熟を見せた転換点とも言える作品です。T-Painとのコラボによって、彼のポップセンスとクラブ感覚が一気に磨かれた印象を受けます。

聴けば自然に体が動き、恋の楽しさを思い出させてくれるような1曲。若さゆえの無邪気さと、自信に満ちたフロウ。そのどちらも持ち合わせていた頃のクリス・ブラウンの輝きが、この「Kiss Kiss」には詰まっています。今聴いても、あの頃のポップR&Bの空気をそのまま感じられる、タイムレスな青春アンセムです。

Kiss Kiss/Chris Brown ft. T-Pain 歌詞和訳と意味

[Intro: T-Pain, Caller]
Yo, this is Nappy Boy Radio live
ようこそナッピーボーイ・レディオへ
With your boy T-Pain, we love rap music
俺T-Painが生放送でお届け ラップが大好きなんだ
Listen, uh, we got a caller on line one
さぁ電話がつながってるぞ
Caller, what’s your problem?
もしもし 悩みはなんだい

Hello, I’m on the radio with T-Pain!
わぁ T-Painと話してるなんて信じられない
How’s it going? Yeah
調子どうだい
It ain’t going good, my girl ain’t doing her things she used to do, at all
最悪なんだ 彼女が前みたいに構ってくれなくてさ

I got just what you need, brand new Chris Brown, T-Pain (Okay)
そんな君にピッタリの曲がある クリス・ブラウンとT-Painの新曲だ
You heard it here first, Nappy Boy Radio
ここナッピーボーイ・レディオで初公開だぜ
We love rap music
俺たちはラップを愛してる
What them boys gon’ do for me? Aw
さて この男たちがどんなことをしてくれるのか

[Chorus: T-Pain, Chris Brown]
Hey, she want that lovey-dovey, lovey-dovey
彼女はあまい愛を求めてる
That kiss kiss, kiss kiss
あのキスをもっと欲しがってる
In her mind she fantasize ‘bout getting with me
頭の中じゃ俺と過ごす妄想をしてるんだ
They hating on me, hating on me
周りの奴らは俺を妬んでる

They wanna diss diss, diss this
俺をけなしたくてたまらないらしい
Because she mine and so fine, thick as can be
でも彼女は俺のもんで最高にセクシーだからな
Hey, she want that lovey-dovey, lovey-dovey
彼女はあまい愛を求めてる
That kiss kiss, kiss kiss
キスが止まらない

In her mind she fantasize ‘bout getting with me
心の中ではもう俺と一緒なんだ
They hating on me, hating on me
嫉妬する奴らなんて気にしない
They wanna diss this, diss this
俺のことをどう言おうが構わない
Because she mine and so fine, thick as can be
だって彼女は俺のもの たまらない女だからな

[Verse 1: Chris Brown, T-Pain]
I’m a country boy from Tappahannock
俺は田舎出身 タッパハノックの男さ
V.A. is where I reside, so shawty understand it
バージニアがホーム だからそのノリをわかってくれよベイビー
And I know I just turned eighteen and I get a little mannish
18になったばかりでちょっとやんちゃな年頃なんだ
And you see this bandana hangin’
見てくれよ このバンダナの垂れ具合を
That means I’m like a bandit, like, like a bandit, bandit
つまり俺はワルってことさ バンディットみたいにな

[Pre-Chorus: Chris Brown, T-Pain]
I got paper, girl
金ならあるんだぜベイビー
The Lamborghini
ランボルギーニも持ってる
With the spider seats
スパイダーシート付きのやつさ
You never seen it
見たことないだろ

So get it, shawty
だから乗ってみなよベイビー
We parkin’ lot pimpin’ in my donk
駐車場でも俺らのショータイムさ
And I know what you want
お前が何を求めてるか全部わかってる

[Chorus: T-Pain, Chris Brown]
Hey, she want that lovey-dovey, lovey-dovey
彼女はあまい愛を欲しがってる
That kiss kiss, kiss kiss
その唇が止まらない
In her mind she fantasize ‘bout getting with me
頭の中じゃもう俺と絡み合ってる

They hating on me, hating on me
周りの連中は嫉妬してるけど
They wanna diss diss, diss this
文句ばっか言ってるけど
Because she mine and so fine, thick as can be
彼女は俺のもの 完璧な女だからな

[Verse 2: Chris Brown, T-Pain]
I’m the epitome of this demonstration, I got the remedy
俺はこの世界の象徴 癒しの処方箋を持ってる男
You feelin’ me, so why is you hatin’ on my anatomy?
俺の存在感じてるくせに なんで妬むんだ
It’s bird-like, yeah, you heard right
俺は軽やかに羽ばたくタイプなんだ
Girl, I’m the king, so that means I’m fly
俺はキング つまり“飛んでる男”ってことさ

[Pre-Chorus: Chris Brown, T-Pain]
If you with it, girl
その気ならベイビー
Get it poppin’
今すぐ盛り上がろうぜ
Roll with me
俺と一緒に行こう
Ain’t no stoppin’
もう止まらないさ

So get it, shawty
さぁ来いよ
We parkin’ lot pimpin’ in my donk
駐車場でも俺らのステージ
And I know what you want
何が欲しいか わかってる

[Chorus: T-Pain, Chris Brown, Both]
Hey, she want that lovey-dovey, lovey-dovey
彼女はあまい愛を欲しがってる
That kiss kiss, kiss kiss
キスが止まらない
In her mind she fantasize ‘bout getting with me
心の中では俺ともうひとつになってる

They hating on me, hating on me
みんな嫉妬してる
They wanna diss diss, diss this
俺にケチをつけたがってるけど
Because she mine and so fine, thick as can be
彼女は俺のもの たまらなくイイ女なんだ

[Verse 3: T-Pain]
Ayy, ayy, ayy, ayy
Shawty, let me holla at you, you so hot, hot, hot, hot
ベイビー ちょっといいか お前マジでアツい
You think I’d be hollerin’ if you not, not, not, not?
俺が声かけると思うか そんな可愛くなきゃ無理だろ
I’m king of the town, you can take a look around
この街じゃ俺がキング 見りゃわかるさ
Teddy Penderazdown is in the spot, spot, spot, spot
この場を仕切ってんのはテディ・ペイン様だ

Yeah, I got money on me
もちろん金もたっぷりある
Yeah, baby girl, no problem
お前の望み なんでも叶えてやるさ
Yeah, you rollin’, shawty?
ついてくるだろ
Yeah, let’s hit McDonald’s (Ha!)
じゃあマックでも寄ってこうぜ

It’s TP, and CB
T-Painとクリス・ブラウンのコンビ
I’m a Nappy Boy, ah-ow-ah-ah-ah-oh-ooh-wee
俺はナッピーボーイ 熱くて止まらねぇ

[Chorus: T-Pain, Chris Brown]
Hey, she want that lovey-dovey, lovey-dovey
彼女はあまい愛を欲しがってる
That kiss kiss, kiss kiss
そのキスをもう止められない
In her mind she fantasize ‘bout getting with me
頭の中では俺との夜を夢見てる

They hating on me, hating on me
嫉妬なんて気にしない
They wanna diss diss, diss this
文句ばっか言ってるけど
Because she mine and so fine, thick as can be
彼女は俺のもの 最高の女さ

[Outro: Chris Brown, T-Pain]
Yeah, yeah
We are live back on Nappy Boy Radio
ナッピーボーイ・レディオ 生放送に戻ってきたぜ
This is your boy DJ Pain
DJペインがお届け
I gotta get outta here, man, I just wanna leave with
もう行かなくちゃな
Told y’all I was gon’ do it like this, ha
言っただろ こうやって決めるって

If you ain’t got it by now, then you just ain’t getting it, yeah
まだノレてない奴はついてこれねぇぜ
Let’s go, Nappy Boy and Pretty Boy
さぁ行こう ナッピーボーイとプリティボーイ
Boy, I say, Nappy Boy and Pretty Boy
この最強コンビを忘れんなよ

Hit us up, man, (850) 321-8692
メッセージも待ってるぜ
Nappy, Nappy, Nappy and Pretty Boy
ナッピー&プリティボーイ
(804) 698-5430, yeah
また次の放送でな

曲名Kiss Kiss
(キス・キス)
アーティスト名Chris Brown ft. T-Pain
(クリス・ブラウン ft. T-ペイン)
収録アルバムExclusive
リリース日2007年 9月10日(シングル)
2007年 11月6日(アルバム)