“Dear, I fear we’re facing a problem”
ねぇ 私達話し合うタイミングだと思うの
“You love me no longer, I know”
知ってるのよ 貴方が私を愛してないって
“And maybe there is nothing that I can do to make you do”
愛してもらうために頑張っても多分無理ってこともね

“Mama tells me I shouldn’t bother”
ママは悩んでちゃダメだって私に言うの
“That I ought to stick to another man”
別れて他の男と付き合わないといけないって
“A man that surely deserves me”
本当に私にふさわしい男性とね
“But I think you do!”
でも私にふさわしいのは貴方なの!

“So I cry, I pray and I beg”
だから涙を流し 貴方の愛を願い 欲しがるのよ

“Love me love me, say that you love me”
愛して 愛してよ 愛してるって言って
“Fool me fool me, go on and fool me”
騙して 騙してよ 別れずに騙して
“Love me love me, pretend that you love me”
愛して 愛してよ 愛してるフリでもいいからして
“Leave me leave me, just say that you need me”
離れて 離れてよ それで私が必要だって言って
“Love me love me, say that you love me”
愛して 愛してよ 愛してるって言って
“Leave me leave me, just say that you need me”
離れて 離れてよ それで私が必要だって言って
“I can’t care ‘bout anything but you”
貴方のこと以外なんてどうでもいいの

“Lately I have desperately pondered”
最近必死になって考えてた
“Spent my nights awake and I wonder”
何日も眠れない夜を過ごして私は思ったの
“What I could have done in another way to make you stay”
貴方に振られないよう何が他に出来たのかなって

“Reason will not lead to solution”
理由を考えてみても答えは見つからなくて
“I will end up lost in confusion”
結局なにもわからずじまい
“I don’t care if you really care as long as you don’t go”
別れない限りは大事にしてくれるかなんて気にしないの

“So I cry, I pray, and I beg”
だから涙を流し 貴方の愛を願い 欲しがるのよ

“Love me love me, say that you love me”
愛して 愛してよ 愛してるって言って
“Fool me fool me, go on and fool me”
騙して 騙してよ 別れずに騙して
“Love me love me, pretend that you love me”
愛して 愛してよ 愛してるフリでもいいからして
“Leave me leave me, just say that you need me”
離れて 離れてよ それで私が必要だって言って

“So I cry, and I pray for you to”
だから涙を流し 貴方に願うの そう

“Love me love me, pretend that you love me”
愛して 愛してよ 愛してるフリでもいいからして

“Leave me leave me, just say that you need me”
離れて 離れてよ それで私が必要だって言って
“I can’t care ‘bout anything but you”
貴方のこと以外なんてどうでもいいの
“Anything but you”
貴方のこと以外なんて

“Love me love me, say that you love me”
愛して 愛してよ 愛してるって言って
“Fool me fool me, go on and fool me”
騙して 騙してよ 別れずに騙して
“Love me love me, I know that you need me”
愛して 愛してよ 私が必要だってわかってるわ
“I can’t care ‘bout anything but you”
貴方のこと以外なんてどうでもいいの

※””部分は「Lovefool(ラヴフール)」 – The Cardigans(ザ・カーディガンズ)より引用

 

ボーカルのニーナ・パーションが空港でフライトを待っている間に書き上げた曲です。割とスラスラと歌詞が浮かんできたみたいで、今までの歌詞の中で最も作曲が簡単だったとか。歌詞の解釈はタイトルに違わず、ちょっと重めな恋愛の歌です。好きな人から嫌われても、なお愛してと縋る女性の姿は、少し病的な怖さも感じますね。

この曲は全英チャート2位という好セールスを記録するとともに、レオナルド・ディカプリオ主演の映画「ロミオ+ジュリエット」など数多くの映画にも挿入歌として使われたため、非常に知名度の高い名曲です。

Amazon Music Unlimitedについて

6,500万曲以上が聴き放題!AWAやSpotifyなど他アプリの追随を許さない圧倒的な配信曲数
オフライン再生も無制限!かしこく使えば速度制限もへっちゃら
・他アプリでは聴くことのできない、Amazon Music Unlimited限定の配信曲も!

現在のトレンドからマニアックなものまで、洋楽を聴くならAmazon Music Unlimitedがおすすめ。
色んな音楽アプリが出回っていますが、正直Amazon Music Unlimited一択です。
下のリンクからすぐに登録できますので、一度お試ししてみては?

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia