Lowrider/Cypress Hill 歌詞和訳と意味

[Intro: Mellow Man Ace]
Low-ri-der, low-ri-der
ローライダー、ローライダー
Low-ri-der, low-ri-der
ローライダー、ローライダー

[Hook: B-Real & Mellow Man Ace]
Aww, comin’ through fo’ real we Cypress Hill, ohh baby
おっと、本物の俺たち、Cypress Hillがやってくる、おお、ベイビー
Got that crunk, for yo’ trunk, goin’ gangsta crazy
君のトランクのためのそのクランク、ギャングスターになって狂ってる
We some real life hustlers, playin’ games in the street
俺たちは本物のハスラー、街でゲームをしてる
We got that low-ri-der, scrapin’ dippin’ on three (low-ri-der)
俺たちにはそのローライダーがある、3つのスクラップで潜ってる(ローライダー)
So pop your collar, give a holla, throw yo’ dubs in the air
だから襟を立てて、叫び声をあげて、空にダブを投げろ
We tear the roof, off the mother, lady let down yo’ hair
俺たちは屋根を壊す、その母から、レディは髪を下ろして
Playa do that thang, that make you feel alright (low-ri-der)
プレイヤーはそのことをやる、それは君を良く感じさせる(ローライダー)
Smoke that tree, crack that brew, we gettin’ freaky tonight
その木を煙らせて、その酒を割って、今夜はフリーキーになるぞ

[Verse 1: B-Real]
Now when people are done, bumpin’ they head to this
人々がこれに頭を打った後、
You wonder why you wanted anything instead of this
これの代わりに何かを欲しかったのか疑問に思うだろう
We been makin’ you bounce, for many years already
俺たちはすでに何年も君を跳ねさせてきた
Rock steady and cut, many niggas to confetti
しっかりとロックして、たくさんのやつらを紙吹雪に切り取る
But I just want to blaze it up; whether it’s the mic or a spliff
でも俺はただそれを燃やしたい;それがマイクであれスプリフであれ
Yes my gift is to amaze you all
そう、俺の才能は皆さんを驚かせること
Thought I couldn’t come for ten my friend, but guess what?
10人の友達に会いに来られないと思ったけど、何だと思う?
I slay niggas and still savin’ my best nut (low-ri-der)
俺はやつらを殺し、まだ最高のナッツを節約してる(ローライダー)
But you better cover your eyes, cause you never know when
でも目を覆った方がいい、いつ何が起こるかわからないから
I spit it out and start some flowin’
俺はそれを吐き出して、いくつかのフローを始める
I drop rhymes that grow like trees you’re smokin’
君が吸ってるような木のように成長するライムを落とす
Ear drums feel like lungs, your brain’s chokin’
耳の鼓膜は肺のように感じる、君の脳は息が詰まってる
Just let it soak in, seep in, creep in
そのまま染み込ませて、浸透させて、忍び寄らせて
I’m keepin’, all you motherfuckers in the deep end (low-ri-der)
俺はキーピン、お前たち全員を深いところに閉じ込めてる(ローライダー)
You wanna trip? Then I got luggage
トリップしたいのか?なら俺には荷物がある
I stuff you in and send you off, cause you ain’t rugged
君を詰め込んで送り出す、だって君は頑丈じゃないから

[Hook: B-Real & Mellow Man Ace]
Aww, comin’ through fo’ real we Cypress Hill, ohh baby
おっと、本物の俺たち、Cypress Hillがやってくる、おお、ベイビー
Got that crunk, for yo’ trunk, goin’ gangsta crazy
君のトランクのためのそのクランク、ギャングスターになって狂ってる
We some real life hustlers, playin’ games in the street (low-ri-der)
俺たちは本物のハスラー、街でゲームをしてる(ローライダー)
We got that low-ri-der, scrapin’, dippin’ on three
俺たちにはそのローライダーがある、3つのスクラップで潜ってる
So pop yo’ collar, give a holla, throw the dubs in the air (low-ri-der)
だから襟を立てて、叫び声をあげて、空にダブを投げろ(ローライダー)
We tear the roof, off the mother, lady let down yo’ hair
俺たちは屋根を壊す、その母から、レディは髪を下ろして
Playa do that thang, that make you feel alright (low-ri-der)
プレイヤーはそのことをやる、それは君を良く感じさせる(ローライダー)
Smoke that tree, crack that brew, we gettin’ freaky tonight
その木を煙らせて、その酒を割って、今夜はフリーキーになるぞ

[Interlude: Sen Dog]
Cause, we’re Cypress Hill, come on and ride with us
俺たちはCypress Hill、さあ、俺たちと一緒に乗ってくれ
Just get inside, we bouncin’, dippin’, chop it up real tough
車に乗り込め、バウンスして、潜って、ガチでクールに乗るぞ
Lean to the side, pimp yo’ hat, tilt yo’ seat on back
横に寄って、帽子をかっこよくかぶり、シートを後ろに倒せ
Don’t front on me, baby boy, and break bread with the sack (low-ri-der)
俺に気取るな、ボーイ、そして俺と一緒に金を稼ぐんだ (ローライダー)

[Verse 2: Sen Dog]
I be the vato with the fine hoodrat in the ranfla
俺は車に乗った美女と一緒の男だ
Always roll deep on the streets like the mafia
常にマフィアみたいに街をディープに闊歩する
Pleito, just might come back and haunt ya
トラブルは、お前を取り憑くかもしれないぞ
Flossin’ too much, no vato’s gonna want ya
見栄を張り過ぎると、誰もお前を欲しがらない
Not right here homes, we’re past all of that
ここではない、俺たちはそんなこと超えてる
Makin’ that feria, spittin’ that raps
金を稼ぎ、ラップを吐き出す
Ya me conoces, I’m down for my calle
お前は俺を知ってる、俺は自分の街のために何でもする
Cypress Ave, y el puro desmadre (low-ri-der)
Cypress Ave、そして純粋な混沌 (ローライダー)
Ya tu sabes, we don’t play that shit
お前も知ってる、俺たちは冗談じゃない
Any pendejo’s gettin’ hit up quick
間抜けなやつは、すぐにやられるぞ
Wassup ese? What hood you claim?
どうした、兄弟? どこのホードがお前のテリトリーだ?
Now throw it up and down like it ain’t no thang (low-ri-der)
今、それを上げろ、まるで大したことないかのように (ローライダー)
Hands in the air with the pinky rings
小指のリングをつけて、手を空に上げろ
Soul Assassins, runnin’ everything
Soul Assassins、すべてを支配してる
To all you vatos, make sure you check this
お前ら全員、これを確認しろ
In every barrio, I’m well respected (low-ri-der)
どの地域でも、俺は尊敬されてる (ローライダー)

[Hook: B-Real & Mellow Man Ace]
Aww, comin’ through fo’ real we Cypress Hill, ohh baby
おっと、本物の俺たち、Cypress Hillがやってくる、おお、ベイビー
Got that crunk, for yo’ trunk, goin’ gangsta crazy
君のトランクのためのそのクランク、ギャングスターになって狂ってる
We some real life hustlers, playin’ games in the street (low-ri-der)
俺たちは本物のハスラー、街でゲームをしてる (ローライダー)
We got that low-ri-der, scrapin’, dippin’ on three
俺たちにはそのローライダーがある、3つのスクラップで潜ってる
So pop yo’ collar, give a holla, throw the dubs in the air (low-ri-der)
だから襟を立てて、叫び声をあげて、空にダブを投げろ (ローライダー)
We tear the roof, off the mother, lady let down yo’ hair
俺たちは屋根を壊す、その母から、レディは髪を下ろして
Playa do that thang, that make you feel alright (low-ri-der)
プレイヤーはそのことをやる、それは君を良く感じさせる (ローライダー)
Smoke that tree, crack that brew, we gettin’ freaky tonight
その木を煙らせて、その酒を割って、今夜はフリーキーになるぞ

[Outro: Mellow Man Ace to fade]
Low-ri-der, low-ri-der
ローライダー、ローライダー
Low-ri-der, low-ri-der
ローライダー、ローライダー
Low-ri-der, low-ri-der
ローライダー、ローライダー
Low-ri-der, low-ri-der
ローライダー、ローライダー

曲名Lowrider
(ローライダー)
アーティスト名Cypress Hill
(サイプレス・ヒル)
収録アルバムStoned Raiders
リリース日2002年 2月26日(シングル)
2001年 12月4日(アルバム)