Marilyn/G-Eazy 歌詞和訳と意味

[Hook: Dominique LeJeune]
I, I, I, I, I want to love you
俺は、俺は、俺は、俺は、愛したい
But if it’s not right what can I do?
でもそれが正しくないなら、俺は何をすればいい?
Everything will be alright
全てはうまくいくから
So baby get some sleep tonight
だからベイビー、今夜はよく眠って

[Verse 1: G-Eazy]
Uh, I wish we could just pretend to be
うん、俺たちはただ仮装してるかのようになりたい
Like we always were before as happy as the Kennedys
以前のように、ケネディ家のように幸せに
No one told Jackie about Marilyn’s tendencies
誰もジャッキーにマリリンの傾向を教えてくれなかった
Ignorance is bliss when you’re married half a century
半世紀結婚してると、無知は至福だ
Life is too short, trying to hold it all together
人生は短すぎる、全てを一緒に保とうとするのは
It’s gone before you know it but tonight could last forever
気付く前にそれはなくなるが、今夜は永遠に続くかもしれない
I wrote it out on paper but forgot to mail the letter
俺は紙にそれを書き出したが、手紙を送るのを忘れた
And you could walk away but you won’t find nothing better
そして君は去ることができるが、もっといいものは見つからないだろう
It’s whatever, I just hope that you remember
それはどうでもいい、君が覚えていてくれることを俺はただ願っている
Then I said some shit that upset her
それから、俺は彼女を怒らせるようなことを言った
Arguing in public, talking loud as Big sweater
公然と言い争い、ビッグセーターのように大声で話す
She said, “You’re always gone.”
彼女は言った、「あなたはいつもいない」
I said, “‘The fuck do you expect from me?”
俺は言った、「俺から何を期待してるんだ?」
Then she look at me and she said to me
それから、彼女は俺を見て、俺に言った

[Hook: Dominique LeJeune]
I, I, I, I, I want to love you
俺は、俺は、俺は、俺は、愛したい
But if it’s not right what can I do?
でもそれが正しくないなら、俺は何をすればいい?
Everything will be alright
全てはうまくいくから
So baby get some sleep tonight
だからベイビー、今夜はよく眠って

[Verse 2: G-Eazy]
Uh, maybe in some other lifetime
うん、たぶん別の人生で
Or somewhere down the road
あるいは道路のどこかで
We might meet up at the right time
俺たちは適切な時に会うかもしれない
Girls come with the profession when you write rhymes
ライムを書く仕事には女の子がついてくる
Clocked me and she told me I’m a pig like I fight crime
彼女は俺を見て、俺が犯罪を戦う豚のようだと言った
Well, maybe G is just an asshole
まあ、Gはただのアホなのかもしれない
Fuck around with bitches Alfalfa, little rascal
ビッチと遊ぶなんて、小さなやんちゃ者
I swear my intentions aren’t as evil as you think
本当に、俺の意図は君が考えるほど邪悪じゃない
But temptation’s always pushing people to the brink
でも誘惑は常に人々を崖っぷちに追い込む
Fuck, I always lose my judgment when I drink
くそ、俺は飲むと判断力を失ってしまう
My only wish is you would settle down and hear me out
俺の願いは、君が落ち着いて俺の話を聞いてくれることだけ
I know I haven’t been completely honest and devout
完全に正直で献身的だったわけじゃないのはわかってる
It’s difficult for me, these girls try to seek me out
これは俺にとって難しい、これらの女の子は俺を求めてくる
I try to talk it out but this was all she speak about, she said…
話し合おうとするけど、彼女が話すのはこれだけだと彼女は言った…

[Hook: Dominique LeJeune]
I, I, I, I, I want to love you
俺は、俺は、俺は、俺は、愛したい
But if it’s not right what can I do?
でもそれが正しくないなら、俺は何をすればいい?
Everything will be alright
全てはうまくいくから
So baby get some sleep tonight
だからベイビー、今夜はよく眠って

[Verse 3: G-Eazy]
Uh, so if tonight turns out to be
うん、もし今夜がそうなるなら
The last night before you peaced then walked out on me
君が平和を感じて、俺のもとから去る前の最後の夜
Let’s let it all hang out like a balcony
バルコニーのように全てをさらけ出そう
One last time, the best is what you about to see
最後の一回、最高のものを見せてやる
So make it worth it tonight, only so you know I never hurt you in spite
だから今夜はそれに価するように、俺が恨みにも君を傷つけなかったことを知ってもらうために
Love me like you never will again, it’s our last time
再び愛さないように俺を愛して、これが最後の時
Tonight forget about the pastime
今夜は過去の時間を忘れて

[Outro: Dominique LeJeune]
Everything will be alright
全てはうまくいく
So baby get some sleep tonight
だからベイビー、今夜はよく眠って

曲名Marilyn
(マリリン)
アーティスト名G-Eazy
(ジー・イージー)
収録アルバムMust Be Nice
リリース日2012年 2月19日(シングル)
2012年 9月26日(アルバム)