Mercy ft. Big Sean, Pusha T, 2 Chainz/Kanye West 歌詞和訳と意味

[Intro: Fuzzy Jones]
Well, it is a weepin’ and a moanin’ and a gnashin’ of teeth
まさにそれは嘆きと歯ぎしりだ
It is a weepin’ and a moanin’ and a gnashin’ of teeth
嘆きと歯ぎしりが続いている
It is a—when it comes to my sound which is the champion sound
それは俺のサウンド、それこそがチャンピオンサウンド
Believe, believe
信じてくれ、信じてくれ

[Chorus: YB, Big Sean & Fuzzy Jones]
O-o-o-o-o-okay, Lamborghini Mercy
おおおおおっけー、Lamborghini Mercy
Your chick, she so thirsty
お前の女、彼女はソノ気だ
I-I-I-I-I’m in that two-seat Lambo
俺はその二人乗りのLamboに乗ってる
With your girl, she tryna jerk me (Believe)
お前の女と、彼女は俺に手を出そうとしてる(信じてくれ)
O-o-o-o-o-okay, Lamborghini Mercy
おおおおおっけー、Lamborghini Mercy
Your chick, she so thirsty
お前の女、彼女はソノ気だ
I-I-I-I-I’m in that two-seat Lambo
俺はその二人乗りのLamboに乗ってる
With your girl, she tryna jerk me
お前の女と、彼女は俺に手を出そうとしてる

[Verse 1: Big Sean & Kanye West]
Okay, drop it to the floor, make that ass shake (Shake, shake)
よし、床に落として、その尻を揺らして(揺らせ、揺らせ)
Woah, make the ground move: that’s an ass quake
おお、地面を揺らすぜ:それが尻震
Built a house up on that ass: that’s an ass-state
その尻の上に家を建てる:それが尻ステート
Roll–roll–roll my weed on it: that’s an ass tray
それに俺のウィードを転がす:それが尻トレイ
Say, Ye, say, Ye, don’t we do this every day–day? (Huh?)
ねえ、Ye、ねえ、Ye、これ俺たち毎日やってないか?(は?)
I work them long nights, long nights to get a payday (Huh?)
長い夜、長い夜を働いて給料日を迎える(は?)
Finally got paid, now I need shade and a vacay
やっと給料をもらった、今は涼しさと休暇が必要だ
And niggas still hatin’
それでもやつらはまだ嫉妬してる
So much hate, I need a AK (AK)
嫉妬が多すぎて、俺はAKが必要だ(AK)
Now we out in Paris, yeah, I’m Perrierin’
今、パリに出てる、俺はPerrierを楽しんでる
White girls politickin’: that’s that Sarah Palin
白人の女の子たちは政治を語る:それがSarah Palin
Get–get–get–get–get–gettin’ hot, Californicatin’
熱くなってきた、カリフォルニアを感じてる
I give her that D, ‘cause that’s where I was born and raised in
彼女にそのDをあげる、だって俺はそこで生まれ育ったんだから

[Chorus: YB, Big Sean & Fuzzy Jones]
O-o-o-o-o-okay, Lamborghini Mercy (Swerve)
おおおおおっけー、Lamborghini Mercy(スワーブ)
Your chick, she so thirsty (Swerve)
お前の女、彼女はソノ気だ(スワーブ)
I-I-I-I-I’m in that two-seat Lambo (Swerve)
俺はその二人乗りのLamboに乗ってる(スワーブ)
With your girl, she tryna jerk me (Swerve, believe)
お前の女と、彼女は俺に手を出そうとしてる(スワーブ、信じてくれ)

[Post-Chorus: Fuzzy Jones & Big Sean]
Well, it is a weepin’ and a moanin’ (Swerve)
まさにそれは嘆きだ(スワーブ)
And a gnashin’ of teeth (Swerve)
そして歯ぎしり(スワーブ)
It is a weepin’ and a mournin’ (Swerve)
それは嘆きと悲しみ(スワーブ)
And a gnashin’ of teeth (Swerve)
そして歯ぎしり(スワーブ)
It is a—when it comes to my sound (Swerve)
それは俺のサウンドに関しては(スワーブ)
Which is the champion sound (Swerve)
それこそがチャンピオンサウンド(スワーブ)
Believe, believe (Swerve)
信じてくれ、信じてくれ(スワーブ)
Believe, believe (Swerve)
信じてくれ、信じてくれ(スワーブ)

[Verse 2: Pusha T & Big Sean]
It’s prime time, my top back, this pimp game, ho
プライムタイムだ、俺のトップバック、このポン引きゲーム、ホ
I’m red leather, this cocaine, I’m Rick James, ho
赤いレザー、これはコカイン、俺はリック・ジェームズだ、ホ
I’m bill-droppin’, Ms. Pac-Man is pill-poppin’ ass, ho
ビルを落としてる、Ms. Pac-Manはピルをポップしてる尻だ、ホ
I’m poppin’ too, these blue dolphins need two coffins
俺もポップしてる、これらの青いドルフィンには二つの棺が必要だ
All she want is some heel money
彼女が欲しいのはただヒールのお金だけ
All she need is some bill money
彼女が必要なのはビルのお金だけ
He take his time, he counts it out, I weighs it up, that’s real money
彼は時間をかけて数え、俺はそれを量り、それが本物のお金だ
Check the neck, check the wrist
ネックをチェックし、手首をチェックし
Them heads turnin’, that’s exorcist
それらの頭が回ってる、それがエクソシストだ
My Audemar like Mardi Gras
俺のAudemarはマルディグラのようだ
That’s Swiss time and that’s excellence
それがスイスタイムで、それが卓越性だ
Two-door preference
二ドアの好み
Roof gone, George Jefferson
屋根はなくなった、ジョージ・ジェファーソン
That white frost on that pound cake
パウンドケーキの上の白い霜
So your Duncan Hines is irrelevant, woo
だからあなたのダンカン・ハインズは関係ない、ウー
Lambo, Murcielago, she go wherever I go
ラムボ、ムルシエラゴ、彼女はどこへでも俺が行く所へ行く
Wherever we go, we do it pronto

[Chorus: YB, Big Sean & Fuzzy Jones]
O-o-o-o-o-okay, Lamborghini Mercy
おおおおおっけー、Lamborghini Mercy
Your chick, she so thirsty
お前の女、彼女はソノ気だ
I-I-I-I-I’m in that two-seat Lambo
俺はその二人乗りのLamboに乗ってる
With your girl, she tryna jerk me (Believe)
お前の女と、彼女は俺に手を出そうとしてる(信じてくれ)
O-o-o-o-o-okay, Lamborghini Mercy
おおおおおっけー、Lamborghini Mercy
Your chick, she so thirsty
お前の女、彼女はソノ気だ
I-I-I-I-I’m in that two-seat Lambo
俺はその二人乗りのLamboに乗ってる
With your girl, she tryna jerk me (Swerve, believe)
お前の女と、彼女は俺に手を出そうとしてる(スワーブ、信じてくれ)


[Post-Chorus: Fuzzy Jones & Big Sean]
Well, it is a weepin’ and a moanin’ (Swerve)
まあ、それは泣き叫びだ (スワーブ)
And a gnashin’ of teeth (Swerve)
そして歯を食いしばることだ (スワーブ)
It is a weepin’ and a mournin’ (Swerve)
それは泣き叫びと嘆きだ (スワーブ)
And a gnashin’ of teeth (Swerve)
そして歯を食いしばることだ (スワーブ)
It is a—when it comes to my sound (Swerve)
それは—俺の音になると (スワーブ)
Which is the champion sound (Swerve)
それはチャンピオンの音だ (スワーブ)
Believe, believe (Swerve)
信じて、信じて (スワーブ)
Believe, believe (Swerve)
信じて、信じて (スワーブ)

[Bridge: Fuzzy Jones]
Well, it is a weepin’ and a moanin’
まあ、それは泣き叫びだ
And a gnashin’ of teeth in the dancehall
そしてダンスホールでの歯の食いしばりだ
And who no have teeth gwan rub pon dem gums
そして歯がない者はその歯ぐきをこすります
Cuh when time it comes to my sound
時間が俺の音になると
Which is the champion sound
それはチャンピオンの音だ
The bugle has blown fi many times
角笛は何度も吹かれた
And it still have one more time left
それでもまだ一度吹くことができる
Cuh the amount of stripe weh deh pon our shoulder
肩にあるストライプの数だから

[Verse 3: Kanye West & 2 Chainz]
Let the suicide doors up
自殺ドアを上げろ
I threw suicides on the tour bus
俺はツアーバスで自殺を投げた
I threw suicides on the private jet
私機で自殺を投げた
You know what that mean, I’m fly to death
それが何を意味するか知ってる、俺は死ぬほど飛ぶ
I step in Def Jam buildin’ like I’m the shit
俺はDef Jamのビルにステップインする、まるで俺がすごいみたいに
Tell ‘em gimme fifty million or I’ma quit
彼らに5000万をくれと言う、さもなければ辞めるぞ
Most rappers’ taste level ain’t at my waist level
ほとんどのラッパーの趣味のレベルは俺のウエストのレベルには及ばない
Turn up the bass ‘til it’s up-in-yo-face level
ベースをあなたの顔のレベルまで上げろ
Don’t do no press but I get the most press, kid
プレスはしないけど、一番プレスを受ける、キッド
Plus, yo, my bitch make your bitch look like Precious
プラス、よ、俺の女はお前の女をプレシャスみたいに見せる
Somethin’ ‘bout Mary, she gone off that molly
メアリーについて何か、彼女はそのモリーから消え去った
Now the whole party is melting like Dalí
今、パーティ全体がダリのように溶けていく
Now everybody is movin’ they body
今、みんなが自分の体を動かしている
Don’t sell me apartment, I’ll move in the lobby (Yah)
アパートを売らないで、ロビーに引っ越す (ヤ)
Niggas is loiterin’ just to feel important
黒人たちは重要感を感じるためだけに徘徊してる
You gon’ see lawyers and niggas in Jordans (2 Chainz)
君は弁護士とジョーダンを履いた黒人たちを見るだろう (2 Chainz)

[Verse 4: 2 Chainz & Big Sean]
Okay, now catch up to my campaign
オッケー、今、俺のキャンペーンに追いつけ
Coupe the color of mayonnaise
マヨネーズの色のクーペ
I’m drunk and high at the same time
俺は同時に酔ってハイになってる
Drinkin’ champagne on the airplane (Tell ‘em)
飛行機でシャンパンを飲んでる (伝えてくれ)
Spit rounds like a gun range (Baow)
ガンレンジのようにラウンドを吐く (バオウ)
Beat it up like Rampage
ランペイジのように叩き潰す
Hundred bands, cut your girl
何百ものバンド、お前の女を切る
Now your girl need a Band-Aid (Damn)
今、お前の女はバンドエイドが必要だ (くそ)
Grade A, A1
グレードA、A1
Chain the color of Akon
Akonの色のチェーン
Black diamonds, backpack rhymin’
ブラックダイヤモンド、バックパックライミング
Co-signed by Louis Vuitton (Yep)
ルイ・ヴィトンの共同署名 (イェップ)
Horsepower, horsepower
馬力、馬力
All this Polo on, I got horsepower
この全てのポロに、馬力がある
Pound of this cost four thousand
これ一ポンドで四千ドル
Now I make it rain, she want more showers
今、雨を降らせる、彼女はさらにシャワーを望む
Rain (Rain) pourin’ (Pourin’)
雨 (雨) 降ってる (降ってる)
All my cars is foreign (Foreign)
俺の全ての車は外国製 (外国製)
All my broads is foreign (Foreign)
全ての俺の女性たちは外国人 (外国人)
Money tall like Jordan (Jordan)
お金はジョーダンのように高い (ジョーダン)


[Chorus: YB, Big Sean & Fuzzy Jones]
O-o-o-o-o-okay, Lamborghini Mercy (Swerve)
お-お-お-お-お-けー、ランボルギーニ メルシー (すいーぶ)
Your chick, she so thirsty (Swerve)
お前の女、彼女はとても渇いてる (すいーぶ)
I-I-I-I-I’m in that two-seat Lambo (Swerve)
あ-あ-あ-あ-あ-俺は二人乗りのランボにいる (すいーぶ)
With your girl, she tryna jerk me (Swerve)
お前の女と一緒、彼女は俺を振ろうとしてる (すいーぶ)
O-o-o-o-o-okay, Lamborghini Mercy (Swerve)
お-お-お-お-お-けー、ランボルギーニ メルシー (すいーぶ)
Your chick, she so thirsty (Swerve)
お前の女、彼女はとても渇いてる (すいーぶ)
I-I-I-I-I’m in that two-seat Lambo (Swerve, believe)
あ-あ-あ-あ-あ-俺は二人乗りのランボにいる (すいーぶ、信じて)

[Post-Chorus: Fuzzy Jones & Big Sean]
Well, it is a weepin’ and a moanin’ (Swerve)
まあ、それは泣き叫びだ (すいーぶ)
And a gnashin’ of teeth (Swerve)
そして歯ぎしりだ (すいーぶ)
It is a weepin’ and a moanin’ (Swerve)
それは泣き叫びだ (すいーぶ)
And a gnashin’ of teeth (Swerve)
そして歯ぎしりだ (すいーぶ)
It is a—when it comes to my sound (Swerve)
それは—俺のサウンドの話になると (すいーぶ)
Which is the champion sound (Swerve)
それはチャンピオンのサウンドだ (すいーぶ)
Believe, believe (Swerve)
信じて、信じて (すいーぶ)
Believe, believe (Swerve)
信じて、信じて (すいーぶ)
Well, it is a weepin’ and a moanin’ and a gnashin’ of teeth
まあ、それは泣き叫びと歯ぎしりだ
It is a weepin’ and a moanin’ and a gnashin’ of teeth
それは泣き叫びと歯ぎしりだ
It is a—when it comes to my sound which is the champion sound
それは—俺のサウンド、それはチャンピオンのサウンドの話になると
Believe, believe, believe, believe
信じて、信じて、信じて、信じて

曲名Mercy ft. Big Sean, Pusha T, 2 Chainz
(マーシー ft. ビッグ・ショーン, プシャ・T, 2チェインズ)
アーティスト名Kanye West
(カニエ・ウェスト)
収録アルバムCruel Summer
リリース日2012年 4月3日(シングル)
2012年 9月14日(アルバム)