本当に血の繋がった3兄弟によるバンドHanson、彼らの曲の中で最も高いセールスを売り上げた「MMMBop」。40周年のグラミー賞2つにノミネートされたり、12ヶ国のチャートのトップ5にくい込む大ヒットを記録しました。

でもこの曲、実はシングルとしてではなくデビューアルバムに収録するただの曲として作られていたんです。最初の作曲時はリリース時のメロディとはちょっと違ったこともあり、結局アルバムには収録せずお蔵入りに。その数年後、今のメロディが確立して、デビューシングルとしてリリースされたのでした。

曲は驚くほどポップで、演奏や構成に面白みがあるかと言われれば否定は出来ません。でも私が注目してほしいのは、この歌詞に込められた意味なんです。下にメンバーのザック・ハンソンのインタビューを載せます。

“What that song talks about is, you’ve got to hold on to the things that really matter. MMMbop represents a frame of time or the futility of life. Things are going to be gone, whether it’s your age and your youth, or maybe the money you have, or whatever it is, and all that’s going to be left are the people you’ve nurtured and have really built to be your backbone and your support system”

(この曲が歌っているのは、本当に大切なものだけ離さないようにするってこと。1つの時間軸だったり、人生の無用さを表現しているんだ。君が何歳だろうが、青年時代をどう過ごそうが、どれだけお金持ちだろうが、全て時が経てば何の意味もなさなくなる。残っているのは大切にしてきた人たちだけで、彼らが自分を本当に支えてくれるようにするってことなんだ)

当時のライヴ映像を見ればわかりますが、Hansonの人気はそれはもう凄いものでした。しかもたかが14歳かそこらの子供達が、こんな大人になって気付くような達観した事を歌詞にして、黄色い声の鳴り止まぬステージで演奏してるんです。もう、若く勢いのある彼らと歌詞の内容とのギャップが凄いんですよ。是非、単なるアイドル的なバンドだと思って敬遠されないで頂きたい、そう思わざるを得ません。

MMMbop/Hanson 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
You have so many relationships in this life
人生でどれだけの人間関係が出来ても
Only one or two will last
続くのは1つか2つくらいさ
You’re going through all the pain and strife
君が痛みや争いを経験する時
Then you turn your back and they’re gone so fast
そんな時に助けを求めても皆瞬く間に去っていくんだ
And they’re gone so fast
そんなものさ

So hold on the ones who really care
だから本当に大事な人だけ離さないで
In the end they’ll be the only ones there
最後にはそんな人達だけが残ってるんだ
And when you get old and start losing your hair
年老いて髪が抜け始めたとき
Can you tell me who will still care?
誰が気にかけてくれるっていうんだい?」
Can you tell me who will still care?
そうさ教えてくれよ

[Chorus]
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du, yeah, yeah
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du, yeah, yeah

[Interlude]
Said oh yeah, in an mmm bop they’re gone
「Oh Yeah」なんて言ってる間に時間は過ぎていく

[Verse 2]
Plant a seed, plant a flower, plant a rose
種を植えたりとか 花やバラを植えたりとか
You can plant any one of those
どんなものでも植えたらいいけど
Keep planting to find out which one grows
植え続けないとどれが育つのかわからないよ
It’s a secret no one knows
それは誰にもわからない秘密さ
It’s a secret no one knows, no one knows
そういうものさ

[Chorus]
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du, yeah, yeah
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du, yeah, yeah

[Bridge]
In an mmm bop they’re gone
あっと間にいなくなって
In an mmmbop they’re not there
消えていってしまうんだ
In an mmm bop they’re gone
あっと間にいなくなって
In an mmmbop they’re not there
消えていってしまうんだ
Until you lose your hair, but you don’t care
君の髪がなくなる前に でもどうでもいいんでしょ

[Chorus]
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du, yeah, yeah
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du, ee-yeah

[Verse 3]
Can you tell me?
ねぇ教えて?
No, you can’t ‘cause you don’t know
無理だよね わからないもの
Can you tell me?
ねぇ教えて?
No, you can’t ‘cause you don’t know
無理だよね わからないもの
Can you tell me?
ねぇ教えて?
(Which flower’s going to grow?)
(どの花が一体育つっていうの?)
No, you can’t ‘cause you don’t know
無理だよね わからないもの

Can you tell me?
ねぇ教えて?
(If it’s going to be a daisy or a rose?)
(デイジーが咲くの? バラが咲くの?)
You say you can but you don’t know
出来るって言うけど知らないでしょ
Can you tell me?
ねぇ教えて?
(Which flower’s going to grow?)
(どの花が一体育つっていうの?)
No, you can’t ‘cause you don’t know
無理だよね わからないもの

Can you tell me?
ねぇ教えて?
You say you can but you don’t know
出来るって言うけど知らないでしょ
Say you can but you don’t know
出来るって言うけど知らないくせに

[Chorus]
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du, yeah, yeah
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du, ergh

[Chorus]
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du, yeah, yeah
Mmm bop, ba duba dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du bop, ba du dop
Ba du, ergh

Can you tell me?
ねぇ教えて?
No, you can’t ‘cause you don’t know
無理だよね わからないもの
Can you tell me?
ねぇ教えて?
You say you can but you don’t know
出来るって言うけど知らないでしょ
You say you can but you don’t know
出来るって言うけど知らないでしょ

曲名MMMbop
(ンー・バップ)
アーティスト名Hanson
(ハンソン)
収録アルバムMiddle Of Nowhere
リリース日1997年 4月15日(シングル)
1997年 5月6日(アルバム)