MotorSport/Cardi B 歌詞和訳と意味

[Intro: Quavo]
Yeah, woo, yeah, skrrt
うん、うん、うん、スクリット
M-M-M-Murda

[Chorus: Quavo]
Motorsport, yeah, put that thing in sport (Skrrt, skrrt)
モータースポーツ、そう、スポーツモードに切り替えて (スキュート、スキュート)
Shawty bad (Bad), pop her like a cork (Pop it)
お前の彼女、すごくセクシーで (セクシー)、コルクのようにポンと開けて (ポンッ)
You a dork, never been a sport (Dork, yeah)
お前はちょっと変わっている奴 (変人、うん)、運動はあまり得意ではない (変人、うん)
Pull up, woo, woo, jumpin’ out the court (Jump)
車で到着、ウー、ウー、裁判所から飛び降りて (飛び降りて)
Cotton candy (Drink), my cup tastes like the fair (Cotton)
例の綿菓子 (飲み物)、俺のカップはお祭りの味 (例の綿菓子)
Straight up there (Where?), we didn’t take the stairs (Where?)
真っ直ぐ (どこ?)、階段を使わずに行ける高み (どこ?)
Faced my fears (My fears), gave my mama tears (Mama)
恐怖に立ち向かい (俺の恐怖)、俺の母を泣かせた (ママ)
Shiftin’ gears (Shift), on the Nawf, get serious (Serious)
ギアを変えながら (変えて)、北部地区で本気出している (本気)

[Verse 1: Quavo]
Face all your fears, then get at me
恐れを全部直面し、俺についてこい
Hit so many donuts on them backstreets
後の道路でドーナツを回して
Sit so high in the nosebleeds (Yeah)
ノーズブリードシートに座りすぎている(うん)
Feel like I can fly, yeah
飛ぶ気がする、うん
Xans, Perky, check (Yeah), Bill Belichick
Xans、Perky、チェック(うん)、ビル・ベリチック
Take the air out the ball (Ooh), just so I can flex
ボールから空気を抜く(おー)、フレックスするために
Take the air out the mall, walk in with the sacks
モールから空気を抜いて、荷物を持って入る
Take the air out your broad (Hey), now she can’t go back (E)
お前の彼女から空気を抜いて、もう戻れなくなる(E)
Xans, Perky, check (Yeah), Bill Belichick
Xans、Perky、チェック(うん)、ビル・ベリチック
Take the air out the ball (Yeah), just so I can flex
ボールから空気を抜く(うん)、フレックスするために
Take the air out the mall (Hey), walk in with the sacks
モールから空気を抜いて、荷物を持って入る
Take the air out your broad (Woo, woo, woo, E)
お前の彼女から空気を抜いて、うん、うん、うん、E

[Verse 2: Offset]
Offset!
オフセットだ!
Uh, the coupe came imported (Hey)
ああ、クーペは輸入されてきた(Hey)
This season’s Off-White come in snorted (White)
今シーズンのオフホワイトは鼻に入れて使う(White)
Green Lamborghini a tortoise (Lambo)
緑のランボルギーニはカメだ(Lambo)
No human being, I’m immortal (No)
人間ではない、俺は不死身だ(No)
Patek and A.P. full of water (Patek)
パテックとA.P.は水でいっぱいだ(Patek)
Hundred K, I spend on my senora (Racks)
10万ドルを俺の妻に使った(Racks)
My pinky on margarine, butter (Margarine)
俺の小指にはマーガリン、バター(Margarine)
And my ears got McDonald’s nuggets (Ayy)
俺の耳にはマクドナルドのナゲットがついてる(Ayy)
Soon as I land on the Lear (Whew)
リアに着陸するとすぐに(Whew)
Piguets, they wet, tears (‘Guets)
ピゲ、濡れてる、涙(‘Guets)
488, hit the gears (488)
488、ギアを変える(488)
Suicide doors, Britney Spears
自殺ドア、ブリトニー・スピアーズ
I’m boujee, so, bitch, don’t get near (Boujee)
俺はブージーだから、近寄らないでくれ、雌犬(Boujee)
Criss Angel, make dope disappear (Voila)
クリス・エンジェルは麻薬を消えさせる(Voila)
Hit the gas, it got flames out the rears (Skrrt)
アクセルを踏むと、リアから火が出る(Skrrt)
It’s a race to the bag, get the mills (Hey)
バッグを手に入れるためのレースだ(Hey)

[Verse 3: Cardi B]
Ride the dick like a BMX
BMXのようにディックを乗りこなす
No nigga wanna be my ex (No)
誰も私の元彼になりたがらない(No)
I love when he go on tour
彼がツアーに出かけると、私はとても満足する
‘Cause he cums more, when I see him less
なぜなら彼は、私に会う回数が少なくなるほど、より多く射精するから
I get up set off
私は怒り狂う
I turn Offset on
私はオフセットを興奮させる
I told him the other day
彼に先日言った
Man, we should sell that porn
「ねえ、私たちはそのポルノを売るべきだ」と
Yeah, Cardi B, I’m back, bitches
そうだ、カーディ・ビー、私が戻ってきたわ
I don’t wanna hear I’m actin’ different (Yeah)
誰かに違うふるまいをするとは聞きたくないわ(Yeah)
Same lips that be talkin’ ‘bout me
私について話す同じ唇は
Is the same lips that be ass kissin’
お尻をペロペロする同じ唇だわ
These hoes ain’t what they say they are
これらの雌犬たちは、自分たちが言っていることとは違っている
And they pussy stink, they catfishin’ (Stank)
そして、あいつらのマンコは臭い、あいつらはデタラメを言っているわ(臭い)
Same hoes that was sendin’ shots
同じ雌犬たちは、撃ち合いをしていた
They reachin’ out like they back itchin’ (Whoo)
連中はかゆいところに手が届いたように連絡をくれるのよ(Whoo)
Why would I hop in some beef (Why?)
ビーフに乗る必要がある理由がなぜあるのか(なぜ?)
When I could just hop in a Porsche?
私がポルシェに乗ることができた頃は?
You heard she gon’ do what from who?
「彼女が誰から何をするつもりか」と聞いたことがある?
That’s not a reliable source, no
それは信頼できる情報源ではない、いいえ
So tell me, have you seen her?
教えて、彼女を見たことがある?
Let me wrap my weave up
私にウィッグをまとめさせて
I’m the trap Selena
私はトラップ・セレーナ
!Dame mas gasolina! Skrrt!
もっとガソリンを!スクリット!
!Dame mas gasolina! Skrrt!
もっとガソリンを!スクリット!

[Chorus: Quavo]
Motorsport, yeah, put that thing in sport (Skrrt, skrrt)
モータースポーツ、そう、スポーツに乗せるんだ(スクート、スクート)
Shawty bad (Bad), pop her like a cork (Pop it)
ショーティは悪い(悪い)、コルクのように開ける(開ける)
You a dork, never been a sport (Dork, yeah)
お前はドク(ドク)、スポーツはしていない(ドク、ええ)
Pull up, woo, woo, jumpin’ out the court (Jump)
プルアップ、ウー、ウー、コートから飛び出す(ジャンプ)

[Verse 4: Nicki Minaj]
Uh, yo, watch your man, then you should watch your mouth
ああ、彼を見て、あなたはあなたの口を見てください
Bitches is pressed, administer mouth to mouth
ビッチたちは圧迫されて、口から口への管理を行う
You see them stats, you know what I am about
あなたは統計を見て、私が何についているかわかる
I am the champ, I’m Iron Mike in a bout
私はチャンピオン、私はほとんどピッチングマシーン
Attention, I’ma need you to face front
さあ、面と向かって話しましょ
You don’t want smoke with me, this is a laced blunt
あなたは私と一緒に煙を吸いたくない、これは強力だもんね
Rap’s Jackie Chan, we ain’t pullin’ them fake stunts
ラップのJackie Chan、私たちは騙し技は張ってない
My crown won’t fit on your bum-ass lace fronts (Uh)
私の王冠はあなたのくそったれのレースフロントに合わない(うん)
You bitches catchin’ a fade, shout out my nigga Lil Boosie
あなたたちはフェードをキャッチしています、私のニッガLil Boosieにシャウトアウト
All of your friends’ll be dead, you can get hit with that Uzi
あなたのすべての友達は死んでいる、あなたはUziで当たることができる
I call him Ricky, he say he love me like Lucy
彼をリッキーと呼び、彼は私をLucyのように愛していると言う
Get you a straw nigga, you know this pussy is juicy
ストロー貸してあげる、あそこが濡れてるのがわかるでしょ
This Givenchy is custom made, now you can’t get it at Saks though
このGivenchyはカスタムメイド、今ではSaksでは手に入らない
I don’t work in no office, but they copyin’ and that’s facts though
私はオフィスで働いてない、彼らはコピーしている、そしてそれは事実
I ain’t tryna be violent, but if Nicki on it, it slaps, ho
私は暴力的になろうとしていない、だけど、Nickiがそれに乗っているなら、それはslaps、ho
Get you lined for that paper like a loose leaf when that strap blow
ストラップが発射する時には、その用紙を紙詰め状態にして取り付けるようにラインを揃える
I’m with a couple bad bitches that’ll rip the party
私はパーティを盛り上げるためのカップルの悪い女たちと一緒
If Quavo the QB, I’m Nick Lombardi
もしクエボがクォーターバックなら、私はニック・ロンバルディ
Pull up in the space coupe, I done linked with Marty
スペース・クーペでやってきて、私はマーティとリンクした
I can actually afford to get a pink Bugatti
実際にピンクのブガッティを手に入れることができる
Ayo, Nick, didn’t you just do a hit with Gotti?
「あの、ニック、あなたはゴッティと射ったばかりよね?」
That too, but my niggas send hits like Gotti
それもそうだけど、私たちの仲間もゴッティみたいに射ってる
It’s a wrap, like the things on the head of a Saudi
それはサウジアラビア人の頭に巻かれているもののように包まれている
Bitch, you my son, go and sit on the potty (Rrrrrr)
あなたは私の子供、おしゃぶりをして

[Verse 5: Takeoff]
Brand new Chanels (Chanels)
ブランド・ニューのシャネル(シャネル)
I scuffed ‘em runnin’ from 12 (12)
俺は12から逃げ回りながら靴を傷つけた(12)
Ain’t make no commitment with none of you bitches
お前のどの女とも約束をしていない
‘Cause money is treatin’ me well (Uh-uh)
なぜなら、金が俺によくしてくれる
If Nicki should show me her titty
もしニッキーが俺に彼女の胸を見せたら
Right hand on the Bible, I swear I won’t tell (Swear)
聖書を右手に置いて、俺は黙ってる(誓います)
If I get to play with that kitty
もし俺がその子猫ちゃんと遊ぶことができたら
I wonder how many platinums we gon’ sell (Albums)
俺たちはどれだけのプラチナを売ることができるかな(アルバム)
Pop a Perc and catch a feel (I pop one)
ペルクをポップして感じる(1つをポップ)
Now I cannot feel the wheel (Woah)
今、俺はハンドルを感じることができない(おお!)
My chest bad, give me chills (Ice)
俺の胸が調子悪い、冷やしてくれ(氷)
And the left hand on Richard Mille (Ice)
そして、左手にはリチャード・ミル(氷)
Not the watch, but the price on the ice
時計ではなく、氷の値段
If you don’t know what that is (Huh)
お前がそれが何であるか知らないなら(へえ)
Motorsport, motorville
モータースポーツ、モータービル
Abort the mission, that’s a kill (Pew, pew, brrr)
ミッションを中止し、はいそれまでよ(パッ、パッ、ブルル)

[Chorus: Quavo]
Motorsport, yeah, put that thing in sport (Skrrt, skrrt)
モータースポーツ、そう、スポーツモードに入れるよ(ブーン、ブーン)
Shawty bad (Bad), pop her like a cork (Pop it)
ショーティーは悪い女(悪い女)、栓抜きのようにポップするよ(ポップ)
You a dork, never been a sport (Dork, yeah)
お前はおたくだね、スポーツには縁がない(おたく、そうだね)
Pull up, woo, woo, jumpin’ out the court (Jump)
近づく、ウー、ウー、コートから飛び出す(ジャンプ)
Cotton candy (Drink), my cup tastes like the fair (Cotton)
例の綿菓子(飲み物)、俺のカップはお祭りの味がする(例の綿菓子)
Straight up there (Where?), we didn’t take the stairs (Where?)
まっすぐ上に(どこ?)、俺たちは階段を使わなかった(どこ?)
Faced my fears (My fears), gave my mama tears (Mama)
自分の恐怖に立ち向かった(自分の恐怖)、母に涙を与えた(ママ)
Shiftin’ gears (Shift), on the Nawf, get serious (Serious)
ギアチェンジをして(シフト)、北部にいると本気になる(本気)

[Outro: Quavo]
Girl, yeah, yeah, I wish my grandma could see me (Grandma)
女の子、うん、うん、俺の祖母に見せたいよ(祖母)
Take away pain, ain’t easy (Pain)
痛みを取り除くことは簡単ではない(痛み)
That’s why I fire up a bleezy (Fire)
だから俺は煙を吹かすんだ(煙を吹かす)
Niggas not cappin’ this season
今シーズンは裏切りはしないよ

曲名MotorSport
(モータースポーツ)
アーティスト名Cardi B
(カーディ・B)
収録アルバムCulture II
リリース日2017年 10月27日(シングル)
2018年 1月26日(アルバム)