Niggas in Paris/Jay-Z & Kanye West 歌詞和訳と意味
[Intro]
We’re gonna skate to one song, one song only
俺たちは1曲だけ、たった1曲だけスケートする
Ball so hard, motherfuckers wanna fine me
激しくボールを打つ、この野郎どもが俺に罰金を課したがる
[Verse 1: JAY-Z]
So I ball so hard, motherfuckers wanna fine me
だから俺は激しくボールを打つ、この野郎どもが罰金を課したがる
But first niggas gotta find me
だけどまず、奴らは俺を見つけなきゃならない
What’s fifty grand to a motherfucker like me? Can you please remind me?
俺みたいな奴にとって50グランドって何だ?思い出させてくれないか?
(Ball so hard) This shit crazy
(激しくボールを打つ) このクソみたいな状況は狂ってる
Y’all don’t know that don’t shit faze me
お前らは知らないだろ、こんなクソみたいなものが俺を動かさないってことを
The Nets could go 0 for 82
ネッツが82試合で0勝しても
And I’d look at you like this shit gravy
俺はお前にこの状況は甘美だって顔で見るだろう
(Ball so hard) This shit weird
(激しくボールを打つ) この状況はおかしい
We ain’t even ‘posed to be here
俺たちはここにいるはずじゃない
(Ball so hard) Since we here
(激しくボールを打つ) でもここにいるからには
It’s only right that we’d be fair
公平であるべきだろ
Psycho, I’m liable to go Michael, take your pick
サイコ、俺はマイケルになりそうだ、選んでくれ
Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
ジャクソン、タイソン、ジョーダン、ゲーム6
(Ball so hard) Got a broke clock
(激しくボールを打つ) 壊れた時計を持ってる
Rollies that don’t tick-tock
チクタクしないロレックスを持ってる
Audemars that’s losing time
時を失っているオーデマピゲ
Hidden behind all these big rocks
これらの大きな岩の陰に隠れてる
(B-ball so hard) I’m shocked too
(激しくバスケットボールをする) 俺も驚いてる
I’m supposed to be locked up too
俺も捕まってるはずなんだ
You escaped what I escaped
お前は俺が逃れたものを逃れた
You’d be in Paris getting fucked up too
お前もパリでヤバい状況になってるだろう
(B-ball so hard) Let’s get faded
(激しくバスケットボールをする) じゃあ、消えていこうか
Le Meurice for like six days
6日間ぐらいル・メュリスに滞在しよう
Gold bottles, scold models
金のボトル、モデルたちを叱る
Spillin’ Ace on my sick J’s
俺の病気なJ’sにエースをこぼす
(Ball so hard) Bitch, behave
(激しくボールを打つ) 女、行儀良くしろ
Just might let you meet Ye
お前にYeに会わせてやるかもしれない
Chi-Town’s D. Rose
シカゴのD.ローズ
I’m moving the Nets, BK
[Chorus: JAY-Z & Kanye West]
Ball so hard, motherfuckers wanna fine me
激しくボールを打つ、この野郎どもが俺に罰金を課したがる
That shit cray, that shit cray, that shit cray
そのクソは狂ってる、狂ってる、狂ってる
B-ball so hard, motherfuckers wanna fine me
激しくバスケットボールをする、この野郎どもが俺に罰金を課したがる
That shit cray, that shit cray, that shit cray
そのクソは狂ってる、狂ってる、狂ってる
[Verse 2: Kanye West & JAY-Z]
She said, “Ye, can we get married at the mall?”
彼女は言った、「Ye、モールで結婚式を挙げられる?」
I said, “Look, you need to crawl ‘fore you ball”
俺は言った、「見て、ボールする前に這わなきゃならない」
Come and meet me in the bathroom stall
トイレの個室で会いに来てくれ
And show me why you deserve to have it all
そして、お前が全てを手に入れる価値がある理由を見せてくれ
(Ball so hard) That shit cray, ain’t it, Jay?
(激しくボールを打つ) そのクソは狂ってるだろ、Jay?
(B-ball so hard) What she order, fish fillet?
(激しくバスケットボールをする) 彼女は何を注文したの?フィッシュフィレ?
(B-ball so hard) Your whip so cold, this old thing?
(激しくバスケットボールをする) お前の車はかっこいい、これ古いやつ?
(Ball so hard) Act like you’ll ever be around motherfuckers like this again
(激しくボールを打つ) こんな奴らにまた会えることがあるかのように振る舞え
Bougie girl, grab her hand
気取った女、彼女の手をつかむ
Fuck that bitch, she don’t wanna dance
あの女をくそったれ、踊りたくないんだ
Excuse my French, but I’m in France, ahah, I’m just sayin’
フランス語を許してくれ、でも俺はフランスにいるんだ、はは、ただ言ってるだけ
Prince Williams ain’t do it right, if you ask me
プリンスウィリアムはやり方が間違ってる、俺に聞くと
‘Cause I was him, I would have married Kate and Ashley
だって俺だったら、ケイトとアシュレイと結婚しただろう
What’s Gucci, my nigga? What’s Louis, my killer?
グッチはどうだ、ニガ?ルイはどうだ、キラー?
What’s drugs, my dealer? What’s that jacket, Margiela?
ドラッグはどうだ、ディーラー?そのジャケットは何だ、マルジェラ?
Doctors say I’m the illest ‘cause I’m suffering from realness
医者は俺が最高だって言う、リアルさに苦しんでるから
Got my niggas in Paris and they going gorillas, huh
[Interlude]
I don’t even know what that means
それが何を意味するのかさえ分からない
No one knows what it means, but it’s provocative
誰もそれが何を意味するのか分からない、でも挑発的だ
No, it’s not, it’s gross
いや、違う、それは卑猥だ
Gets the people going
[Chorus: JAY-Z]
Ball so hard, motherfuckers wanna fine me
激しくボールを打つ、この野郎どもが俺に罰金を課したがる
B-ball so hard, motherfuckers wanna fine me
激しくバスケットボールをする、この野郎どもが俺に罰金を課したがる
[Outro: Kanye West, JAY-Z & Both]
You are now watching the throne
お前は今、玉座を見ている
Don’t let me get in my zone
俺が自分のゾーンに入らないようにさせないでくれ
Don’t let me get in my zone
俺が自分のゾーンに入らないようにさせないでくれ
Don’t let me get in my zone
俺が自分のゾーンに入らないようにさせないでくれ
These other niggas is lyin’
他の奴らは嘘をついてる
Actin’ like the summer ain’t mine
夏が俺のものじゃないかのように振る舞ってる
(I got that hot bitch in my home)
(俺の家にはあのセクシーな女がいる)
You know how many hot bitches I own?
俺が何人のセクシーな女たちを持ってるか知ってる?
Don’t let me get in my zone
俺が自分のゾーンに入らないようにさせないでくれ
Don’t let me get in my zone
俺が自分のゾーンに入らないようにさせないでくれ
Don’t let me get in my zone
俺が自分のゾーンに入らないようにさせないでくれ
Don’t let me get in my zone
俺が自分のゾーンに入らないようにさせないでくれ
The stars is in the building
スターたちが建物にいる
They hands is to the ceiling
彼らの手は天井に向かっている
I know I’m ‘bout to kill it
俺はこれからそれをやっつけるつもりだと知ってる
How you know? I got that feeling
どうして分かる?俺にはその感覚がある
You are now watching the throne
お前は今、玉座を見ている
Don’t let me into my zone
俺が自分のゾーンに入らないようにさせないでくれ
Don’t let me into my zone
俺が自分のゾーンに入らないようにさせないでくれ
(I’m definitely in my zone)
(俺は間違いなく自分のゾーンにいる)
曲名 | Niggas in Paris (ニガス・イン・パリス) |
アーティスト名 | Jay-Z & Kanye West (ジェイ・ズィー &カニエ・ウェスト ) |
収録アルバム | Watch the Throne |
リリース日 | 2011年 9月13日(シングル) 2011年 8月8日(アルバム) |