Only a Matter of Time/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Look me in the eyes
僕の目を見て
Tell me you’re not lyin’ to me
嘘をついていないって言って
See through your disguise
偽っているのが分かるんだ
You can’t keep on hidin’ from me
僕から隠れ続けることなんかできないよ
Time to make it right
向き合うべき時がきたんだ
why are you still sayin’ I’m wrong?
なんでまだ僕が間違ってるって言うんだ?
Well, it’s only a matter of time to set it straight
もう時間の問題だよ
Time to tell the world that you’ve been lyin’ on my name
僕に嘘を吐き続けてきたことを白状する時だ
Doin’ what you want and think you’re gonna get away
好きなことばかりしてそれで済むと思ってるんだろ
Well, I’ll leave it up to for now
まあ、あとはなるようになるだろう

[Chorus]
But it’s only a matter of time
でももう時間の問題だ
An eye for an eye, you’ll go blind
目には目を、君の視覚も奪われる
And when did you stop bein’ kind?
優しい心を失ったのはいつだ?
You twisted your words like a knife
言葉をナイフのように鋭く操って
Well, I’m sure that you’re hurting inside
きっと心の中ではボロボロなんだろう
But why would you makе your pain mine?
でもなんで代わりに僕を傷つけようとするんだ?
You’re makin’ me pay for your crimеs
自分の罪を僕に償わせてる
Well, darlin’, I’ll be fine
ダーリン、僕なら大丈夫さ
But it’s only a matter of
でももうその時が来たんだ

ハンムラビ法典からの有名な一句です。ガンジーは、この「目には目を」の一句を、「目には目を」を続ければ世界中の人は皆盲目になってしまうだろう、と言う言葉で戒めています。

[Verse 2]
It ain’t over yet
まだ終わりじゃない
You can’t tear me down and act like I will just forget
傷つけておいて僕が忘れてしまうだろうなんて
When karma comes around, then you’ll be drowning in regret
そんな素振りはダメだよ
カルマが巡ってきたら、航海の海に溺れればいい
But it’s not about revenge tonight
でも今夜は仕返しの時じゃない

[Chorus]
No, it’s only a matter of time
でももう時間の問題だ
An eye for an eye, you’ll go blind
目には目を、君の視覚も奪われる
And when did you stop bein’ kind?
優しい心を失ったのはいつだ?
You twisted your words like a knife
言葉をナイフのように鋭く操って
Oh
Oh

[Bridge]
Pick myself up off the floor, you can’t hurt me
自分の力で立ち上がるんだ
君に僕を傷つけることはできない
No more of this endless charade
終わりのないジェスチャーゲームはやめよう
I’m not playin’ your game
君のフィールドでは戦わないよ
You can say what you like
言いたいように言っていればいいさ
Doesn’t mean that you’re right
でも君が正しいとは限らない
Are you glad you got that out?
そんなことを言って楽しいか?
Do you feel better now?
気分はいいか?
Do you feel better now? Oh
気分はいいか? Oh

[Chorus]
Time
もうその時が来たんだ
An eye for an eye, you’ll go blind
目には目を、君の視覚も奪われる
When did you stop bein’ kind?
優しい心を失ったのはいつだ?
You twisted your words like a knife
言葉をナイフのように鋭く操って
Well, I’m sure that you’re hurting inside
きっと心の中ではボロボロなんだろう
But why would you make your pain mine?
でもなんで代わりに僕を傷つけようとするんだ?
You’re makin’ me pay for your crimes
自分の罪を僕に償わせてる
Well, darlin’, I’ll be fine
ダーリン、僕なら大丈夫さ
But it’s only a matter of time
でももう時間の問題だ

曲名Only a Matter of Time
(オンリー・ア・マター・オブ・タイム)
アーティスト名
(ジョシュア・バセット)
収録アルバム
リリース日 (シングル)
(アルバム)