People Everyday/Arrested Development 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Speech]
See I was restin’ at the park mindin’ my own
僕は公園で休んで、自分のことを考えてたんだ
Business as I kick up the treble tone
高音を上げて、ビジネスに励んでいた
On my radio tape player box, right
僕のラジオカセットプレーヤーでね、その通りさ
Just loud enough so folks could hear it’s hype, see?
周りの人が盛り上がるくらいに音量を上げて、わかるだろ?
Outta nowhere comes the woman I’m datin’
突然、僕が付き合っている女性が現れた
Investigation maybe she was demonstratin’
彼女は調査しているのかも、もしくは何かを示しているのかもしれない
But nevertheless I was pleased
でもそれでも、僕は嬉しかったんだ
My day was goin’ great and my soul was at ease
その日は最高で、心は安らいでいた
Until a group of brothers started buggin’ out
だが、一団の男たちが乱闘を始めるまでは
Drinkin’ the 40 oz, goin’ the nigga route
40オンス飲み干して、ニガの道を行ってた
Disrespectin’ my black queen
僕の黒い女王を無礼に扱った
Holdin’ their crotches and bein’ obscene
彼らの股間を握り、卑猥な態度を取ってた
At first I ignored them ‘cause see I know their type
最初は彼らを無視した、だって僕は彼らのタイプを知ってるから
They got drunk and got guns and they wanna fight
彼らは酔っ払って、銃を手に入れ、戦いたがってる
And they see a young couple having a time that’s good
そして、楽しい時間を過ごしている若いカップルを見つけるんだ
And their egos wanna test a brother’s manhood
彼らの自尊心が、兄弟の男らしさを試したがる
So they came to test Speech ‘cause of my hair-do
だから彼らは、僕の髪型が気に入らないからって、僕を試しにきた
And the loud bright colors that I wear (Boom!)
そして、僕が着ている鮮やかで派手な色に(バン!)
I was a target ‘cause I’m a fashion misfit
僕はファッションの異端児だから、的にされたんだ
And the outfit that I’m wearin’ brothers dissin’ it
そして、僕が着ている服装を、兄弟たちは侮蔑してる
Well I stay calm and pray the niggas leave me be
だけど、僕は冷静を保ち、彼らが僕を放っておいてくれることを祈っていた
But they’re squeezin’ parts of my date’s anatomy
でも彼らは、僕のデートの女性の体を触りまくってた
Why, Lord, do brothers have to drill me?
なぜ、主よ、兄弟たちは僕を試さなければならないのか?
‘Cause if I start to hit this man he’ll have to kill me, see
だって、もし僕がこの男に手を出したら、彼は僕を殺さなきゃいけなくなるだろ、わかるだろ?

[Chorus: Arrested Development]
I am everyday people
僕は普通の人間だよ
You see, I am everyday people
見て、僕は普通の人間さ

[Verse 2: Speech]
I told the niggas please let us pass, friend
僕は彼らに頼んだ、友達になって、通してくれと
I said please ‘cause I don’t like killin’ Africans
「頼むから」と言った、なぜなら僕はアフリカ人を殺すのが嫌だからさ
But he wouldn’t stop and I ain’t Ice Cube
でも彼はやめなくて、僕はアイスキューブじゃないんだ
But I had to take the brother out for being rude
でも失礼な男を倒さなきゃならなかったんだ
And like I said before I was mad by then
前にも言ったように、その時には僕は怒っていた
It took three or four cops to pull me off of him
彼から僕を引き離すのに3、4人の警察官が必要だった
But that’s the story y’all of a black man
でもそれが、黒人男性の物語だ
Actin’ like a nigga and get stomped by an African
ニガのように振る舞い、アフリカ人に踏みつけられるんだ
You see

[Chorus: Arrested Development]
I am everyday people
僕は普通の人間だよ
You see, I am everyday people
見て、僕は普通の人間さ

[Outro: Speech]
The moral of the story is
この話の教訓は、
You better look very hard at who you’re steppin’ to
よく見て誰に対して一歩を踏み出すのかを考えなさい、
‘Cause you might get killed or shot and it’s not worth it
なぜなら、あなたは殺されるか、撃たれるかもしれない、それはリスクに見合わないからだ
Africans need to be lovin’ each other and unite
アフリカ人たちはお互いを愛し、団結するべきなんだ

曲名People Everyday
(ピープル・エヴリデイ)
アーティスト名Arrested Development
(アレステッド・ディベロップメント)
収録アルバム3 Years, 5 Months & 2 Days in the Life Of…
リリース日1992年 7月20日(シングル)
1992年 3月24日(アルバム)