Personal Jesus/Depeche Mode 歌詞和訳と意味
[Refrain]
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
[Chorus]
Your own personal Jesus
(君自身のパーソナルなイエス)
Someone to hear your prayers
(君の祈りを聞いてくれる人)
Someone who cares
(君のことを思ってくれる人)
Your own personal Jesus
(君自身のパーソナルなイエス)
Someone to hear your prayers
(君の祈りを聞いてくれる人)
Someone who’s there
(そこにいてくれる人)
[Verse 1]
Feeling unknown and you’re all alone
(君が知られていない感じ、そして全く一人)
Flesh and bone by the telephone
(電話のそばの肉と骨)
Lift up the receiver, I’ll make you a believer
(受話器を取り上げて、僕が君を信者にする)
Take second best, put me to the test
(二番手を取って、僕を試してみて)
Things on your chest you need to confess
(君が胸に秘めていること、告白する必要があること)
I will deliver, you know I’m a forgiver
(僕が結果を出す、君は知ってる、僕は許す人だ)
[Refrain]
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
[Chorus]
Your own personal Jesus
(君自身のパーソナルなイエス)
Someone to hear your prayers
(君の祈りを聞いてくれる人)
Someone who cares
(君のことを思ってくれる人)
Your own personal Jesus
(君自身のパーソナルなイエス)
Someone to hear your prayers
(君の祈りを聞いてくれる人)
Someone who’s there
(そこにいてくれる人)
[Interlude]
[Verse 2]
Feeling unknown and you’re all alone
(君が知られていない感じ、そして全く一人)
Flesh and bone by the telephone
(電話のそばの肉と骨)
Lift up the receiver, I’ll make you a believer
(受話器を取り上げて、僕が君を信者にする)
I will deliver, you know I’m a forgiver
(僕が結果を出す、君は知ってる、僕は許す人だ)
[Refrain]
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
Your own personal Jesus
(君自身のパーソナルなイエス)
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
[Interlude]
[Refrain]
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
(Reach out, reach out)
(手を伸ばして、手を伸ばして)
Reach out and touch faith
(手を伸ばして、信仰に触れて)
曲名 | Personal Jesus (パーソナル・ジーザス) |
アーティスト名 | Depeche Mode (デペッシュ・モード) |
収録アルバム | Violator |
リリース日 | 1989年 8月29日(シングル) 1990年 3月19日(アルバム) |