Photograph/Nickelback 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Look at this photograph
この写真を見てくれ
Every time I do, it makes me laugh
見るたびに笑ってしまうんだ
How did our eyes get so red?
どうして俺たちの目がこんなに赤いんだろう?
And what the hell is on Joey’s head?
それに、ジョーイの頭に一体何が乗ってるんだ?
And this is where I grew up
ここが俺の育った場所だ
I think the present owner fixed it up
現在の持ち主が直したんだと思う
I never knew we ever went without
二階がないなんて、気づかなかったよ
The second floor is hard for sneaking out
二階はこっそり抜け出すのが難しい
And this is where I went to school
これが俺が通った学校だ
Most of the time had better things to do
大抵はもっとやることがあった
Criminal record says I broke in twice
犯罪歴には2回侵入したって書いてある
I must’ve done it half a dozen times
でも実際は半ダースぐらいやったろう
I wonder if it’s too late
もう遅いかな?
Should I go back and try to graduate?
戻って卒業しようか?
Life’s better now than it was back then
今の人生はあの頃よりも良い
If I was them, I wouldn’t let me in
俺があいつらなら、俺を入れないだろう
[Pre-Chorus]
Oh, oh, oh
オー、オー、オー
Oh, God, I, I
オー、神様、俺、俺
[Chorus]
Every memory of looking out the back door
裏口から見える思い出全て
I had the photo album spread out on my bedroom floor
ベッドルームの床に広げた写真アルバムがあった
It’s hard to say it, time to say it
言うのは辛い、言う時が来た
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
Every memory of walking out the front door
玄関から出て行く思い出全て
I found the photo of the friend that I was looking for
探していた友達の写真を見つけた
It’s hard to say it, time to say it
言うのは辛い、言う時が来た
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
(Goodbye)
(さようなら)
[Verse 2]
Remember the old arcade?
古いゲーセン覚えてるか?
Blew every dollar that we ever made
稼いだドル全て使い込んだ
The cops hated us hangin’ out
警察は俺たちがたむろするのが嫌だった
They say somebody went and burned it down
誰かがそれを焼き払ったって言ってる
We used to listen to the radio
俺たちはラジオを聴いていた
And sing along with every song we know
知っている曲全てを一緒に歌った
We said someday we’d find out how it feels
いつかどんな感じか知るだろうって言っていた
To sing to more than just the steering wheel
ハンドルだけじゃなく、もっとたくさんの人に歌うってね
Kim’s the first girl I kissed
キムは俺が初めてキスした女だった
I was so nervous that I nearly missed
緊張してほとんどミスった
She’s had a couple of kids since then
それから彼女は2人の子供を持った
I haven’t seen her since God knows when
いつからだろう、彼女に会ってないんだ
[Pre-Chorus]
Oh, oh, oh
オー、オー、オー
Oh, God, I, I
オー、神様、俺、俺
[Chorus]
Every memory of looking out the back door
裏口から見える思い出全て
I had the photo album spread out on my bedroom floor
ベッドルームの床に広げた写真アルバムがあった
It’s hard to say it, time to say it
言うのは辛い、言う時が来た
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
Every memory of walking out the front door
玄関から出て行く思い出全て
I found the photo of the friend that I was looking for
探していた友達の写真を見つけた
It’s hard to say it, time to say it
言うのは辛い、言う時が来た
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
[Bridge]
I miss that town
その街が恋しい
I miss their faces
彼らの顔が恋しい
You can’t erase
消すことはできない
You can’t replace it
置き換えることもできない
I miss it now
今、それが恋しい
I can’t believe it
信じられない
So hard to stay
残るのは難しい
Too hard to leave it
でも去るのはもっと難しい
If I could relive those days
もし、あの日々を再び生きられるなら
I know the one thing that would never change
変わらないであろう一つのことを知ってる
[Chorus]
Every memory of looking out the back door
裏口から見える思い出全て
I had the photo album spread out on my bedroom floor
ベッドルームの床に広げた写真アルバムがあった
It’s hard to say it, time to say it
言うのは辛い、言う時が来た
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
Every memory of walking out the front door
玄関から出て行く思い出全て
I found the photo of the friend that I was looking for
探していた友達の写真を見つけた
It’s hard to say it, time to say it
言うのは辛い、言う時が来た
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
[Outro]
Look at this photograph
この写真を見てくれ
Every time I do, it makes me laugh
見るたびに笑ってしまうんだ
Every time I do, it makes me
見るたびに、それが俺を作り出すんだ
曲名 | Photograph (フォトグラフ) |
アーティスト名 | Nickelback (ニッケルバック) |
収録アルバム | All the Right Reasons |
リリース日 | 2005年 8月8日(シングル) 2005年 10月4日(アルバム) |