ブライアン・アダムスの「Please Forgive Me」は、1993年にリリースされたベストアルバム『So Far So Good』に収録された新曲として発表されました。ベスト盤に新曲が収録されるのはよくある戦略ですが、この曲は単なる追加曲にとどまらず、彼の代表的なラブバラードのひとつとして広く知られるようになります。リリース後は世界的に大ヒットを記録し、特にオーストラリアでは6週間連続1位を獲得、アメリカのビルボード・ホット100でも7位に入りました。
楽曲のテーマは、タイトルの通り「どうか許してほしい」という切実な想いです。愛する人への謝罪と、それでも変わらぬ深い愛情を伝える内容で、歌詞全体が誠実でストレートな感情に満ちています。「君を愛することはいつも新鮮で、決して飽きることがない」と歌い上げるフレーズは、長く一緒にいる恋人や夫婦にも強く響く部分でしょう。
この曲を特徴づけているのは、アダムス特有の力強い歌声に加えて、バラードならではの壮大なアレンジです。サックスのソロが印象的に使われており、曲全体に温かさと深みを与えています。当時のロック・バラードらしいスケール感と、アダムスのハスキーな声が重なることで、よりドラマチックな雰囲気に仕上がっています。
プロデュースには、彼の多くのヒット作を手がけたロバート・ジョン“マット”ラングが関わっており、緻密で完成度の高いサウンドが魅力です。ラヴソングとして普遍的なテーマを扱いながらも、90年代らしい豊かなサウンドプロダクションが施されているため、時代を感じさせつつも今なお心に響く楽曲になっています。
「Please Forgive Me」は、派手さこそないものの、静かに心に染み入るような曲です。愛する人に対して素直な気持ちを伝える大切さを思い出させてくれるバラードとして、多くのリスナーに寄り添い続けているのではないでしょうか。
Please Forgive Me/Bryan Adams 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Still feels like our first night together
今でもまるで初めて一緒に過ごした夜のように感じる
Feels like the first kiss and it’s gettin’ better baby
初めてのキスのようで、それ以上に素敵になっていく
No one can better this
これ以上のものなんて誰にもできやしない
Still holdin’ on, you’re still the one
今も強くつかんでいる、君こそ唯一の人
First time our eyes met the same feeling I get
初めて目が合ったあの時の感覚が、今もよみがえる
Only feels much stronger, I wanna love you longer
ただもっと強く、君をもっと長く愛したい
You still turn the fire on
君はまだ僕の心に炎を灯し続けてくれる
[Pre-Chorus]
So if you’re feelin’ lonely, don’t
だからもし孤独を感じても、そんなことはないさ
You’re the only one I ever want
僕が欲しいのは君だけだから
I only wanna make it good
ただ君を幸せにしたいだけなんだ
So if I love you a little more than I should
だからもし必要以上に君を愛してしまうなら
[Chorus]
Please forgive me, I know not what I do
どうか許してほしい、僕は自分のしていることすら分からない
Please forgive me, I can’t stop loving you
許してほしい、君を愛さずにはいられない
Don’t deny me this pain I’m going through
この胸を締めつける痛みを否定しないでくれ
Please forgive me, if I need you like I do
許してほしい、こんなにも君を求めずにいられない僕を
Please believe me, every word I say is true
信じてほしい、僕の言葉はすべて真実だから
Please forgive me, I can’t stop loving you
どうか許してほしい、君を愛さずにはいられない
[Verse 2]
Still feels like our best times are together
最高の瞬間は、今も君と一緒にあると感じる
Feels like the first touch
初めて触れた時のようなときめき
We’re still gettin’ closer baby
僕らはまだ近づき続けている
Can’t get close enough
どれだけ近づいても足りないんだ
I’m still holdin’ on, you’re still number one
僕はまだ強く抱きしめている、君こそ一番の人だから
I remember the smell of your skin
君の肌の香りを覚えている
I remember everything
すべてを覚えている
I remember all your moves, I remember you
君の仕草をすべて、そして君そのものを覚えている
I remember the night, you know I still do
あの夜を覚えている、今でも鮮明に
[Pre-Chorus]
So if you’re feelin’ lonely don’t
だから孤独なんて感じないで
You’re the only one I ever want
僕が望むのはただ君だけ
I only wanna make it good
ただ良いものにしたいだけなんだ
So if I love you a little more than I should
だからもし必要以上に君を愛してしまうなら
[Chorus]
Please forgive me, I know not what I do
どうか許してほしい、僕は自分が何をしているのか分からない
Please forgive me, I can’t stop loving you
許してほしい、君を愛さずにはいられない
Don’t deny me this pain I’m going through
この胸の痛みを否定しないでくれ
Please forgive me, if I need you like I do
許してほしい、こんなにも君を求めずにいられない僕を
Oh, believe me, every word I say is true
信じてほしい、僕の言葉はすべて真実なんだ
Please forgive me, I can’t stop loving you
どうか許してほしい、君を愛さずにはいられない
[Bridge]
One thing I’m sure of is the way we make love
ひとつだけ確かなのは、僕らが愛を交わすその瞬間
The one thing I depend on
僕が頼りにしている唯一のもの
Is for us to stay strong
それは、僕らが強くあり続けること
With every word and every breath I’m prayin’
言葉ひとつ、吐息ひとつに祈りを込めて
That’s why I’m sayin’
だからこうして歌っているんだ
[Chorus]
Please forgive me, I know not what I do
どうか許してほしい、僕は自分のしていることすら分からない
Please forgive me, I can’t stop loving you
許してほしい、君を愛さずにはいられない
Don’t deny me this pain I’m going through
この胸の痛みを否定しないでくれ
Please forgive me, if I need you like I do
許してほしい、こんなにも君を求めずにいられない僕を
Babe, believe me, every word I say is true
信じてほしい、愛しい人、僕の言葉はすべて真実だ
Please forgive me, if I can’t stop loving you
許してほしい、もし君を愛し続けることしかできないのなら
Never leave me, I don’t know what I do
僕を置いて行かないでくれ、君なしじゃどうすればいいか分からない
Please forgive me, I can’t stop loving you
どうか許してほしい、君を愛さずにはいられない
[Outro]
Can’t stop loving you
君を愛し続けずにはいられない
曲名 | Please Forgive Me (プリーズ・フォーギヴ・ミー) |
アーティスト名 | Bryan Adams (ブライアン・アダムス) |
収録アルバム | So Far So Good |
リリース日 | 1993年 10月15日(シングル) 1993年 11月2日(アルバム) |