Prisoners in Paradise/Europe 歌詞和訳と意味
[Spoken intro]
【スポークン・イントロ】
“I want to learn how to fly”
「僕は飛ぶ方法を学びたい」
“I want to be respected”
「尊重されたい」
“I want to get lucky”
「運をつかみたい」
“I want to get out of this dump”
「このくずのような場所から出たい」
“I just want to watch TV”
「ただテレビを見たいだけだ」
“I want to be loved”
「愛されたい」
“I want to be different”
「他の人とは違っていたい」
“I want a brother and sister”
「兄や妹が欲しい」
“I’d just rather be forgotten”
「ただ忘れられたいだけだ」
“I want to save the world”
「世界を救いたい」
“I want to be understood”
「理解されたい」
“I want to be rich”
「金持ちになりたい」
“Man, I just want to be somebody”
「ねえ、僕はただ何かの誰かになりたいだけだ」
[Guitar solo]
【ギターソロ】
[Verse 1]
【ヴァース1】
Julie’s got the word today
ジュリーは今日、知らされた
She lost her job, just one last pay
彼女は仕事を失い、もう一度だけの給料をもらった
Life don’t come easy anymore
もう簡単に生きることはできない
Still strugglin’ on by herself
彼女はまだ一人で奮闘している
Got a picture of Jimmy there on the shelf
棚にはジミーの写真がある
And she looks at him and says
彼女は彼の方を向き、言う
“Why did we let it go?”
「なぜ僕たちはそれを手放したのか?」
[Pre-Chorus]
【プレコーラス】
I know that sometimes baby
時々、ベイビー、僕は知っている
We didn´t see things eye-to-eye
僕たちは物事を同じようには見ていなかった
But I got just one question
でも、僕には一つだけ質問がある
“Did we have to say goodbye?”
「本当にさよならを言わなければならなかったのか?」
[Chorus]
【コーラス】
Oh, just like prisoners in paradise
まるで楽園の囚人のように
Still far from heaven’s door
まだ天国の扉からは遠い
We had it all but still, we wanted more
僕たちはすべて持っていたけど、まだもっと欲しがっていた
Now I realize that I can’t
今、僕は気づく、僕はできない
Turn back the future’s here
未来はここにある、戻せない
To stay but hey
ここに留まるけど、ねえ
We’re just children of tomorrow
僕たちはただ明日の子供たち
Hangin’ on to yesterday
昨日にしがみついている
Woah, yeah
うお、はい
[Verse 2]
【ヴァース2】
Jimmy still recalls the night when he took his guitar
ジミーはまだ彼がギターを持って夜に出かけたことを思い出す
And headed on out to find the big time
大きな時を見つけるために出かけたんだ
That was his dream
それは彼の夢だった
He gave up his past and made it alright
彼は過去を諦めて、それを大丈夫にした
But there´s something missin’ in his heart tonight
でも今夜、彼の心に何かが足りない
Sometimes what you want ain’t what you need
時々、欲しいものは必要なものではない
No, no
いや、いや
[Pre-Chorus]
【プレコーラス】
He misses drivin’ down to the lake at night
彼は夜、湖へのドライブを恋しく思う
Holdin’ his baby in his arms so tight
彼の赤ちゃんをぎゅっと抱きしめて
Ain’t it hard to find illusions
幻影を見つけるのは難しくないか
When you’re livin’ in a memory
記憶の中で生きている時
[Chorus]
【コーラス】
Just like prisoners in paradise
まるで楽園の囚人のように
So close but yet so far
とても近いのに、まだとても遠く
There will come a time no matter who you are
あなたが誰であろうと、その時が来るでしょう
When you ask yourself
自分自身に問う時
“Was it right or wrong for me to turn away?”
「遠ざかることは僕にとって正しかったのか、間違っていたのか?」
But hey –
でもね、
We’re just children of tomorrow
僕たちはただ明日の子供たち
Hangin’ on to yesterday
昨日にしがみついている
Woah, yeah-yeah
うお、はい-はい
[Guitar solo]
【ギターソロ】
[Bridge]
【ブリッジ】
Prisoners in paradise
楽園の囚人たち
Prisoners in paradise
楽園の囚人たち
Yeah, yeah
はい、はい
[Outro]
【アウトロ】
We’re just prisoners in paradise
僕たちはただ楽園の囚人
Still far from heaven’s door
まだ天国の扉からは遠く
And we had it all but still, we wanted more
僕たちはすべて持っていたけど、まだもっと欲しがっていた
We’re just prisoners in paradise
僕たちはただ楽園の囚人
So close but yet so far
とても近いのに、まだとても遠く
There will come a time no matter, no matter who you are
あなたが誰であろうと、その時が来るでしょう
When you ask yourself
自分自身に問う時
“Was it right or wrong for me to turn away?”
「遠ざかることは僕にとって正しかったのか、間違っていたのか?」
But, we’re just children of tomorrow
でも、僕たちはただ明日の子供たち
Hangin’ on to yesterday
昨日にしがみついている
曲名 | Prisoners in Paradise (プリズナーズ イン パラダイス) |
アーティスト名 | Europe (ヨーロッパ) |
収録アルバム | Prisoners in Paradise |
リリース日 | 1991年 9月23日(シングル) 1991年 9月23日(アルバム) |