Rockin’ Chair /Oasis 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I’m older than I wish to be
目指した自分になれずに年をとった
This town holds no more for me
もうこの街に未練はない
All my life I try to find another way
ずっと別の人生を探ってきた
I don’t care for your attitude
君の態度は気にしてないけど
You bring me down I think you’re rude
俺を落ち込ませるし、君も荒っぽいと思うよ
All my life I try to make a better day
残りの人生は平穏に過ごしたい
[Chorus Repeat 2]
It’s hard enough being alone
ひとりで生きるのはつらい
Sitting here by the phone
受話器のそばに座って
Waiting for my memories
記憶を蘇らせる
To come and play
思い出を巡らす
It’s hard enough sitting there
座ってるだけでもハード
Rocking in your rocking chair
君のロッキングチェアで揺られながら
It’s all too much for me to take
俺にはすべてが耐えられない
When you’re not there
君がいないから
曲名 | Rockin’ Chair (ロッキン・チェア) |
アーティスト名 | Oasis (オアシス) |
収録アルバム | Roll With It : B-side |
リリース日 | 1995年 8月14日(シングル) 1998年 11月2日(アルバム) |
Rockin’ Chair/Oasis 解説
「Rockin’ Chair」はイギリス、マンチェスターのロックバンド、オアシスが1995年に発表した楽曲です。シングル「Roll With It」のB面です。
歌詞はまさかの1番2番の繰り返しですが、B面ではもったいないくらい素晴らしい曲です。この頃のオアシスは神がかっていて、B面を聴きたいがためにシングルを購入してました。「Roll With It」よりいい曲だしね。
自分はジジイになった。こんなはずじゃなかった。ずっと一緒にいた女はいなくなった。この街を出よう。人生はつらいよって曲です。
歌詞はもっと掘り下げても良かったかな。日本人の好きなオアシスランキングTOP10に入ると思ってます。やっぱり20位以内かな。