Self-Made/Bryson Tiller 歌詞和訳と意味

[Intro]
Woo, yeah, yeah, yeah
ウー、イエー、イエー、イエー
You already know
君ももう知ってる
Young Tiller
ヤング・ティラーだ
Let’s go
さあ、行こう

[Refrain]
Gucci on my belt
僕のベルトにはグッチ
Bought a necklace for myself
自分自身にネックレスを買った
Bought Giuseppe for myself
自分自身にジュゼッペを買った
Spent them blessings on myself
恵みを自分自身に使った
Donatello, that’s that, (Killa) I smoke purple out the shell
ドナテロ、それがこれ、(キラー)僕は殻から紫の煙を吸う
She want Birkin, she want Gucci purse, she want Chanel, got it
彼女はバーキンが欲しい、グッチの財布が欲しい、シャネルが欲しい、分かった

[Verse 1]
I spend that cause I earned it for myself
僕がそれを使うのは、自分自身で稼いだからだ
Got my shawty out the way and now I’m splurging on myself
僕の彼女を連れ出し、今は自分自身に浪費している
You should worry ‘bout yourself, I’ve been working on myself
君は自分自身のことを心配すべきだ、僕は自分自身を磨き続けている
I’ve been balling like I’m Curry, need a jersey for myself (I need a jersey for myself)
僕はカリーのようにプレイしている、自分自身のジャージが必要だ(自分自身のジャージが必要だ)
What’s next? I’m nervous for myself
次は何だ?僕は自分自身のことで緊張している
If I changed, I became a better version of myself
もし僕が変わったなら、それは自分自身のより良いバージョンになったからだ
Bought a chain, bought 2 more, yeah, I deserve that for myself
チェーンを買った、さらに2つ買った、うん、僕がそれを自分自身にふさわしいと思う
And my neighbors look at me like “How he purchase that himself?”
そして僕の隣人たちは僕を見て、「どうやって彼自身がそれを買ったの?」と思っている

[Chorus]
Cause I’m a seven-figure, self-made nigga
なぜなら、僕は7桁の自己創造した男だから
Blow the money, get it back the next day, nigga (Made it back, yeah)
お金を使い果たして、次の日に取り戻す、男よ(取り戻したよ、うん)
Wow, what the check say, nigga?
わあ、小切手には何と書かれてる、男よ?
I’m getting paid, nigga
僕はお金をもらっている、男よ
Need a chef and maid, nigga
シェフとメイドが必要だ、男よ

[Refrain]
And a Gucci on my belt
そして、僕のベルトにはグッチ
Bought a necklace for myself
自分自身にネックレスを買った
Bought Giuseppe for myself
自分自身にジュゼッペを買った
Spent them blessings on myself
恵みを自分自身に使った
Donatello, that’s that, (Killa) I smoke purple out the shell
ドナテロ、それがこれ、(キラー)僕は殻から紫の煙を吸う
She want Birkin, she want Gucci purse, she want Chanel, got it
彼女はバーキンが欲しい、グッチの財布が欲しい、シャネルが欲しい、分かった

[Verse 2]
Must’ve heard a hundred niggas say they made me (“I made that, nigga!”)
100人の男たちが僕を作ったと言ったことを聞いたはずだ(「僕が作ったんだ、男よ!」)
So, which one you niggas made me?
だから、どの男が僕を作ったの?
Don’t know who you talking to, not me, oh no, you can’t be
誰に話しているのか知らない、僕ではない、ああ、君はそうはなれない
They wan’ be my fam but my crew is sucker-lame free (Lame free)
彼らは僕の家族になりたがるけど、僕のクルーは吸い物のない自由な人たちだ(自由な人たちだ)
I just want a yacht and a jet-ski
僕はただヨットとジェットスキーが欲しいだけだ
Pull up on your block, Icy Hot, Wayne Gretzkey (I pull up, pull up)
あなたのブロックに引っ張り出して、アイシーホット、ウェイン・グレツキー(引っ張り出す、引っ張り出す)
Fucking con artist, boy, you sketchy
クソ詐欺師、君は怪しい
Pretty but she messy, only wanna sex me
彼女はきれいだけど散らかっていて、ただ僕とセックスしたがっているだけ

[Chorus]
Cause I’m a seven-figure self-made nigga
なぜなら、僕は7桁の自己創造した男だから
Blow the money, get it back the next day, nigga (Made it back, yeah)
お金を使い果たして、次の日に取り戻す、男よ(取り戻したよ、うん)
Wow, what the check say, nigga?
わあ、小切手には何と書かれてる、男よ?
I’m getting paid, nigga
僕はお金をもらっている、男よ
Need a chef and maid, nigga
シェフとメイドが必要だ、男よ

[Verse 3]
Count that mula with my thumb
僕の親指でその金を数える
502, that’s where I’m from
502、それが僕の出身地
Used to stay on Hazelwood
ヘーゼルウッドに住んでいたことがある
You see trouble then you run (Run)
トラブルを見つけたら逃げる(逃げる)
Word to Joker, no, but we don’t do this shit for fun
ジョーカーに言葉を送る、いや、でも僕たちは楽しみのためにこのことをやっているわけではない
Hundred million, then I’m done
1億ドル、それから僕は終わる
Poochie laid out in the sun
プーチーは太陽の下で寝転んでいる
Like I want
僕が望むように

[Refrain]
Gucci on my belt
僕のベルトにはグッチ
Bought a necklace for myself
自分自身にネックレスを買った
Bought Giuseppe for myself
自分自身にジュゼッペを買った
Spent them blessings on myself
恵みを自分自身に使った
Donatello, that’s that, (Killa) I smoke purple out the shell
ドナテロ、それがこれ、(キラー)僕は殻から紫の煙を吸う
She want Birkin, she want Gucci purse, she want Chanel
彼女はバーキンが欲しい、グッチの財布が欲しい、シャネルが欲しい

[Outro]
Yeah, yeah, Gucci on my belt
うん、うん、僕のベルトにはグッチ
Yeah, she want Gucci on her belt
うん、彼女はベルトにグッチが欲しい
Gucci on her purse
彼女の財布にはグッチ
Gucci on that
それにもグッチ
Yeah
うん

曲名Self-Made
(セルフ-メイド)
アーティスト名Bryson Tiller
(ブライソン・ティラー)
収録アルバムTrue to Self
リリース日2017年 5月26日(シングル)
2017年 5月26日(アルバム)