曲名Song for the Dumped
(ソング・フォー・ダンプド)
アーティスト名Ben Folds Five
(ベン・フォールズ・ファイブ)
収録アルバムWhatever and Ever Amen
リリース日不明(シングル)
1997年 3月18日(アルバム)

Song for the Dumped/Ben Folds Five 歌詞和訳と意味

[Intro]
1, 2, 3, 4!

[Verse 1]
So you wanted
To take a break
つまり 少し落ち着いて
Slow it down some
ペースを落として
And have some space
距離を置きたいってこと?
Well, fuck you too
ふーん・・・ クソッタレが!

[Chorus]
Give me my money back
金を返せよ
Give me my money back
お前に使った金だよ
You bitch
I want my money back
金を返せって言ってんの
And don’t forget
あぁ それから
Don’t forget
忘れちゃいないぞ
To give me back my black T-shirt
俺のTシャツも キッチリ返してもらうからな

[Verse 2]
I wish I hadn’t
Bought you dinner
こんなことなら 奢るんじゃなかった
Right before you
この有様だよ
Dumped me on your front porch
俺を ポイっと門前払いさ

[Chorus]
Give me my money back
金を返せよ
Give me my money back
お前に使った金だよ
You bitch
I want my money back
金を返せって言ってんの
And don’t forget
あぁ それから
Don’t forget
忘れちゃいないぞ
To give me back my black T-shirt
俺のTシャツも キッチリ返してもらうからな

[Verse 3]
So you wanted
To take a break
つまり 少し落ち着いて
Slow it down some
ペースを落として
And have some space
距離を置きたいってこと?

[Chorus]
Give me my money back
金返せよな
Give me my money back
お前に使った金だよ
You bitch
I want my money back
返してくれたらそれでいいよ
I want my money back
And don’t forget
絶対に 忘れないからな!

Song for the Dumped/Ben Folds Five 解説

アルバム「Whatever and Ever Amen」ボーナストラックにはJapanese versionも収録。

「オカネヲカエシテ」とカタコトの日本語で歌っているのを聞いた時は、耳を疑いました。

散々奢らされて、はい、サヨナラとされたときの猛烈な怒りがめちゃくちゃ伝わってきます。