Songbird/Oasis 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Talking to the songbird yesterday
昨日はソングバードと話して
Flew me to a place not far away
遠くじゃない何処かへ連れてってくれた
She’s a little pilot in my mind
彼女は心の中の小さなパイロット
Singing songs of love to pass the time
愛の歌を一緒に口ずさむ
Gonna write a song so she can see
彼女のために曲を書く
Give her all the love she gives to me
もらった愛をお返ししたいから
Talk of better days that have yet to come
もっと楽しくなるといいね
I never felt this love from anyone
こんな愛は感じたことはないよ
[Chorus]
She’s not anyone
彼女は特別さ
[Verse 2]
A man can never dream these kinds of things
こんなの夢にも見れない
Especially when she came and spread her wings
彼女が翼を広げた時は特に凄いんだ
Whispered in my ear the things I’d like
耳元で嬉しい事をささやいて
Then she flew away into the night
彼女は夜の中に消えていく
Gonna write a song so she can see
彼女のために曲を書く
Give her all the love she gives to me
もらった愛をお返ししたいから
Talk of better days that have yet to come
もっと楽しくなるといいね
I never felt this love from anyone
こんな愛は感じたことはないよ
[Chorus]
She’s not anyone
彼女は特別なんだ
曲名 | Songbird (ソングバード) |
アーティスト名 | Oasis (オアシス) |
収録アルバム | Heathen Chemistry |
リリース日 | 2003年 2月3日(シングル) 2002年 7月1日(アルバム) |
Songbird/Oasis 解説
「Songbird」はマンチェスター(イギリス)のロックバンド、オアシスが2002年に発表した楽曲です。リアム作曲の初シングルになりました。
リアムNo.1の名曲です。コードはGとEm7のみ。後に結婚するニコール・アップルトンへ捧げた曲です。とにかくアレンジがいい。歌詞もエルトン・ジョンの「Your Song」くらい素晴らしいです。
ベスト盤の解説でノエルが「書いた奴に関係なく名曲」と語ろうとしたら、リアムは「そんな話はやめろ」と照れました。