Superwoman/Karyn White 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Early in the morning, I put breakfast at your table
朝早く、私はあなたのテーブルに朝食を出します
And make sure that your coffee has its sugar and cream
そしてあなたのコーヒーに砂糖とクリームが入っていることを確認します
Your eggs are over-easy, your toast done lightly
あなたの卵はオーバーイージーで、トーストは軽く焼きます
All that’s missing is your morning kiss that used to greet me
唯一足りないのは、以前は私を出迎えてくれたあなたの朝のキスです
Now you say the juice is sour, it used to be so sweet
今あなたはジュースが酸っぱいと言います、それは以前はとても甘かった
And I can’t help but to wonder if you’re talking ‘bout me
そして、あなたが私のことを話しているのかどうか不思議でならない
We don’t talk the way we used to talk, it’s hurting so deep
私たちは以前のように話さない、それは深く傷ついている
I’ve got my pride, I will not cry
私は誇りを持っている、私は泣かない
But it’s making me weak
しかし、それが私を弱くしています
[Chorus]
I’m not your superwoman
私はあなたのスーパーウーマンではありません
I’m not the kind of girl that you can let down and think that everything’s okay
私はあなたが落として全てが大丈夫だと思えるような女の子ではありません
Boy, I am only human
ボーイ、私はただの人間です
This girl needs more than occasional hugs as a token of love from you to me
この女の子は、あなたから私への愛の象徴としてのたまのハグ以上のものが必要です
(Ooh baby. Ay, yeah, yeah, yeah)
(オー ベイビー。エイ、イエー、イエー、イエー)
[Verse 2]
I fought my way through the rush hour trying to make it home just for you
私はあなたのためだけに家に帰るように頑張ってラッシュアワーを乗り切りました
I want to make sure that your dinner will be waiting for you
あなたの夕食があなたを待っていることを確認したいです
But when you get there you just tell me you’re not hungry at all
でもあなたがそこに着いたとき、あなたは全然お腹が空いていないとだけ言います
You said you’d rather read the paper and you don’t want to talk
あなたは新聞を読む方がいいと言い、話したくないと言いました
You like to think that I’m just crazy when I say that you’ve changed
あなたが変わったと私が言うと、私がただの夢中だと思いたがっているようです
I’m convinced I know the problem: you don’t love me the same
私は問題を知っていると確信しています:あなたは私を同じようには愛していません
You’re just going through the motions and you’re not being fair
あなたはただ動きをしているだけで、公平ではありません
I’ve got my pride, I will not cry
私は誇りを持っている、私は泣かない
Still I can’t help but care
それでも、私は気にせずにはいられません
[Chorus]
I’m not your superwoman, oh no no no
私はあなたのスーパーウーマンではありません、いいえいいえいいえ
I’m not the kind of girl that you can let down and think that everything’s okay
私はあなたが落として全てが大丈夫だと思えるような女の子ではありません
Boy, I am only human (I’m only human)
ボーイ、私はただの人間です(私はただの人間)
This girl needs more than occasional hugs as a token of love from you to me
この女の子は、あなたから私への愛の象徴としてのたまのハグ以上のものが必要です
I’m not your superwoman
私はあなたのスーパーウーマンではありません
I’m not the kind of girl that you can let down and think that everything’s okay
私はあなたが落として全てが大丈夫だと思えるような女の子ではありません
Boy, I am only human (I’m only human, yeah)
ボーイ、私はただの人間です(私はただの人間、イエー)
This girl needs more than occasional hugs as a token of love from you to me
この女の子は、あなたから私への愛の象徴としてのたまのハグ以上のものが必要です
[Bridge]
Ooh baby
オーベイビー
Look into the corners of your mind
あなたの心の隅々を見てみて
I’ll always be there for you through good and bad times
私は良い時も悪い時もいつもあなたのそばにいます
But I can’t be that superwoman that you want me to be
でも私はあなたが私になってほしいそのスーパーウーマンにはなれません
I’ll give my love, everlasting love if you’ll return love to me
あなたが私に愛を返してくれるなら、私の愛、永遠の愛をあげます
I’m not your superwoman
私はあなたのスーパーウーマンではありません
[Chorus]
I’m not your superwoman, oh no, oh no
私はあなたのスーパーウーマンではありません、いいえ、いいえ
I’m not the kind of girl that you can let down and think that everything’s okay
私はあなたが落として全てが大丈夫だと思えるような女の子ではありません
Boy, I am only human (I’m only human)
ボーイ、私はただの人間です(私はただの人間)
This girl needs more than occasional hugs as a token of love from you to me
この女の子は、あなたから私への愛の象徴としてのたまのハグ以上のものが必要です
[Bridge]
Ah, ha, if you feel it in your heart and you understand me
ああ、はあ、あなたが心に感じて私を理解しているなら
Stop right where you are, everybody sing along with me
そのまま止まって、皆さん私と一緒に歌ってください
(Hoo, hoo, hoo, hoo-hoo, hoo, hoo…hoo, hoo, hoo, hoo)
(フー、フー、フー、フーフー、フー、フー…フー、フー、フー、フー)
I’m the kind of girl that can treat you so sweet
私はあなたをとても甘く扱うことができる女の子です
But you got to realize that you got to be sweeter to me
でも、あなたが私に対してより甘くなければならないということを理解しなければなりません
(Hoo, hoo, hoo, hoo-hoo, hoo, hoo…hoo, hoo, hoo, hoo)
(フー、フー、フー、フーフー、フー、フー…フー、フー、フー、フー)
I need love
私は愛が必要です
I need just your love
私はあなただけの愛が必要です
I’m not your superwoman
私はあなたのスーパーウーマンではありません
[Chorus]
I’m not your superwoman, oh no
私はあなたのスーパーウーマンではありません、いいえ
I’m not the kind of girl that you can let down and think that everything’s okay
私はあなたが落として全てが大丈夫だと思えるような女の子ではありません
Boy, I am only human (I’m only human)
ボーイ、私はただの人間です(私はただの人間)
This girl needs more than occasional hugs as a token of love from you to me
この女の子は、あなたから私への愛の象徴としてのたまのハグ以上のものが必要です
曲名 | Superwoman (スーパーウーマン) |
アーティスト名 | Karyn White (キャリン・ホワイト) |
収録アルバム | Karyn White |
リリース日 | 1989年 1月2日(シングル) 1988年 9月6日(アルバム) |