Take Me Home, Country Roads/John Denver 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Almost Heaven, West Virginia
まるで天国、ウェストバージニア
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
ブルーリッジ山脈、シェナンドー河
Life is old there, older than the trees
そこには古い生活が息づいている、木々よりも古い
Younger than the mountains, growing like a breeze
だが山々よりは若く、そよ風のように育っている

[Chorus]
Country roads, take me home
田舎道よ、僕を家へ連れて行って
To the place I belong
僕が属する場所へ
West Virginia, mountain mama
ウェストバージニア、山の母よ
Take me home, country roads
家へ連れて行って、田舎道よ

[Verse 2]
All my memories gather ‘round her
僕の全ての記憶が彼女の周りに集まる
Miner’s lady, stranger to blue water
鉱夫の女性、青い水に見知らぬ
Dark and dusty, painted on the sky
暗くて塵っぽい、空に描かれた
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
月明かりの霧の味、僕の目には涙が

[Chorus]
Country roads, take me home
田舎道よ、僕を家へ連れて行って
To the place I belong
僕が属する場所へ
West Virginia, mountain mama
ウェストバージニア、山の母よ
Take me home, country roads
家へ連れて行って、田舎道よ

[Bridge]
I hear her voice in the morning hour, she calls me
朝の時間、彼女の声を聞く、彼女が僕を呼んでいる
The radio reminds me of my home far away
ラジオが遠く離れた僕の家を思い出させてくれる
Driving down the road, I get a feeling
道を走っていると、何か感じるんだ
That I should have been home yesterday, yesterday
昨日、昨日には家にいるべきだった、と

[Chorus]
Country roads, take me home
田舎道よ、僕を家へ連れて行って
To the place I belong
僕が属する場所へ
West Virginia, mountain mama
ウェストバージニア、山の母よ
Take me home, country roads
家へ連れて行って、田舎道よ
Country roads, take me home
田舎道よ、僕を家へ連れて行って
To the place I belong
僕が属する場所へ
West Virginia, mountain mama
ウェストバージニア、山の母よ
Take me home, country roads
家へ連れて行って、田舎道よ

[Outro]
Take me home, (Down) country roads
家へ連れて行って、(下を向いて)田舎道よ
Take me home, (Down) country roads
家へ連れて行って、(下を向いて)田舎道よ

曲名Take Me Home, Country Roads
(邦題:故郷へかえりたい)
アーティスト名John Denver
(ジョン・デンバー)
収録アルバムPoems, Prayers & Promises
リリース日1971年 4月12日(シングル)
1971年 4月6日(アルバム)