Sunshine on My Shoulders/John Denver 歌詞和訳と意味

[Chorus]
Sunshine
On my shoulders makes me happy
太陽の光が私を幸せにしてくれる
Sunshine in my eyes
目に入る太陽の光は
Can make me cry
私を泣かせることもある
Sunshine on the water
水面に反射する太陽の光は
Looks so lovely
とても美しく見える
Sunshine
太陽の光に当たると、
Almost always makes me high
私はほとんどいつでも高揚する

[Verse 1]
If I had a day
もしも私に、
That I could give you
今日のような素晴らしい日を
I’d give to you
あなたに贈ることができたら、
The day just like today
きっと贈ります
If I had a song
もしも私に、
That I could sing for you
あなたに歌うことができる歌があったら、
I’d sing a song
あなたをこのように感じさせる歌を
To make you feel this way
歌いたいと思います

[Chorus]
Sunshine
On my shoulders makes me happy
太陽の光が私を幸せにしてくれる
Sunshine in my eyes
目に入る太陽の光は
Can make me cry
私を泣かせることもある
Sunshine on the water
水面に反射する太陽の光は
Looks so lovely
とても美しく見える
Sunshine
太陽の光に当たると、
Almost always makes me high
私はほとんどいつでも高揚する

[Verse 2]
If I had a tale
もしも私に、
That I could tell you
あなたに話すことができるお話があったら、
I’d tell a tale
あなたを笑顔にさせることができる
Sure to make you smile
お話をします
If I had a wish
もしも私に、
That I could wish for you
あなたのために願い事ができるならば、
I’d make a wish
あなたがいつまでも太陽の光に包まれるように、
For sunshine for all the while
願いをかけたいと思います

[Chorus]
Sunshine
On my shoulders makes me happy
太陽の光が私を幸せにしてくれる
Sunshine in my eyes
目に入る太陽の光は
Can make me cry
私を泣かせることもある
Sunshine on the water
水面に反射する太陽の光は
Looks so lovely
とても美しく見える
Sunshine
太陽の光に当たると、
Almost always makes me high
私はほとんどいつでも高揚する

[Outro]
Sunshine
太陽の光に当たると、
Almost all the time makes me high
私はほとんどいつでも高揚する
Sunshine
太陽の光に当たると、
Almost always….
私はほとんどいつでも……

曲名Sunshine on My Shoulders
(邦題: 太陽を背にうけて)
アーティスト名John Denver
(ジョン・デンバー)
収録アルバムPoems, Prayers & Promises
リリース日1973年 5月(シングル)
1971年 4月6日(アルバム)