Take You There/Sean Kingston 歌詞和訳と意味

[Intro]
Yo

What a gwaan? (What a gwaan?)
何が起こってる?(何が起こってる?)
Ha-ha
ハハ
Ho

Sean Kingston
ショーン・キングストン
J.R.
J.R.
Madda
マッダ

[Chorus]
We can go to the tropics (Go), sip piña coladas, shorty, I could take you there
俺たちは熱帯に行ける、ピニャ・コラーダを飲むんだ、ベイビー、俺が連れて行ってあげる
Or we can go to the slums, where killers get hung, shorty, I could take you there
それともスラム街に行けるよ、殺し屋たちが処刑されるところ、ベイビー、俺が連れて行ってあげる

[Post-Chorus]
You know I could take you (I could take you)
君は知ってる、俺が連れて行けるって(俺が連れて行ける)
I could take you (I could take you)
俺が連れて行ける(俺が連れて行ける)
Shorty, I could take you there
ベイビー、俺が連れて行ってあげる
You know I could take you (I could take you)
君は知ってる、俺が連れて行けるって(俺が連れて行ける)
I could take you (I could take you)
俺が連れて行ける(俺が連れて行ける)
Shorty, I could take you there
ベイビー、俺が連れて行ってあげる

[Verse 1]
Baby girl, I know it’s rough, but come with me, we could take a trip to the hood
ベイビーガール、辛いこと知ってるけど、俺と来て、俺たちでゲットーに行こう
It’s no problem, girl, it’s my city, I could take you there (Take you there)
問題ないよ、ガール、俺の街だから、俺が連れて行ってあげる(連れて行ってあげる)
Little kid with guns, only fifteen, roaming the streets, up to no good
銃を持った子供たち、たった15歳で、街をうろついて、いいことなんてしない
When gun shots just bust, just run quickly, I could show you where (Show you where)
銃声が鳴り響くと、すぐに走って、どこでやってるか見せてあげる(見せてあげる)

[Pre-Chorus]
As long you’re with me, baby, you’ll be alright (Come on)
俺と一緒にいる限り、ベイビー、大丈夫だよ(さあ)
I’m known in the ghetto, girl, just stay by my side (That’s right)
俺はゲットーで有名だ、ガール、俺のそばにいてくれ(そうだよ)
Or we can leave the slums, go to paradise
それともスラム街を出て、楽園に行こうか
Babe, it’s up to you (Hey), it’s whatever you like
ベイビー、君次第だよ(ねえ)、君が好きなように

[Chorus]
We can go to the tropics, sip piña coladas, shorty, I could take you there
俺たちは熱帯に行ける、ピニャ・コラーダを飲むんだ、ベイビー、俺が連れて行ってあげる
Or we can go to the slums, where killers get hung, shorty, I could take you there
それともスラム街に行けるよ、殺し屋たちが処刑されるところ、ベイビー、俺が連れて行ってあげる

[Post-Chorus]
You know I could take you (I could take you)
君は知ってる、俺が連れて行けるって(俺が連れて行ける)
I could take you (I could take you)
俺が連れて行ける(俺が連れて行ける)
Shorty, I could take you there
ベイビー、俺が連れて行ってあげる
You know I could take you (I could take you)
君は知ってる、俺が連れて行けるって(俺が連れて行ける)
I could take you (I could take you)
俺が連れて行ける(俺が連れて行ける)
Shorty, I could take you there
ベイビー、俺が連れて行ってあげる

[Verse 2]
Shorty, come with me, it’s no worries, I know the bad mandem where I stay
ベイビー、俺と来て、心配いらない、俺のいるところの悪い奴らを知ってる
Police fly past you in a hurry, this is no gun play (Is no gun play)
警察は急いで通り過ぎる、これは銃撃戦じゃないんだ(銃撃戦じゃない)
Don’t be scared, I know the West Indies, it’s Jamaica, that’s where I’m from
怖がらないで、俺はウェスト・インディーズを知ってる、ジャマイカだ、俺の出身地だ
Might see something that you’re not used to, welcome to the slums (To the slums)
慣れないものを見るかもしれないけど、スラム街へようこそ(スラム街へ)

[Pre-Chorus]
As long you’re with me, baby, you’ll be alright
俺と一緒にいる限り、ベイビー、大丈夫だよ
I’m known in the ghetto, girl, just stay by my side
俺はゲットーで有名だ、ガール、俺のそばにいてくれ
Or we can leave the slums, go to paradise
それともスラム街を出て、楽園に行こうか
Babe, it’s up to you, it’s whatever you like
ベイビー、君次第だよ、君が好きなように

[Chorus]
We can go to the tropics, sip piña coladas, shorty, I could take you there (I could take you there, let’s go, hey)
俺たちは熱帯に行ける、ピニャ・コラーダを飲むんだ、ベイビー、俺が連れて行ってあげる(俺が連れて行ってあげる、行こう、ねえ)
Or we can go to the slums, where killers get hung, shorty, I could take you there
それともスラム街に行けるよ、殺し屋たちが処刑されるところ、ベイビー、俺が連れて行ってあげる

[Post-Chorus]
You know I could take you (I could take you)
君は知ってる、俺が連れて行けるって(俺が連れて行ける)
I could take you (I could take you)
俺が連れて行ける(俺が連れて行ける)
Shorty, I could take you there
ベイビー、俺が連れて行ってあげる
You know I could take you (I could take you)
君は知ってる、俺が連れて行けるって(俺が連れて行ける)
I could take you (I could take you)
俺が連れて行ける(俺が連れて行ける)
Shorty, I could take you there
ベイビー、俺が連れて行ってあげる

[Bridge]
Or we (Or we)
または俺たち(または俺たち)
Can go (Can go)
行けるんだ(行けるんだ)
To a place (To a place)
ある場所に(ある場所に)
I know you gon’ like (Oh, oh, oh)
君が好きになると思うよ(オー、オー、オー)
The beach (The beach)
ビーチ(ビーチ)
The breeze (The breeze, that’s right)
そよ風(そよ風、そうだよ)
West Indies (Hey), I call it paradise
ウェスト・インディーズ(ねえ)、俺は楽園って呼ぶんだ

[Chorus]
We can go to the tropics (Hey), sip piña coladas, shorty, I could take you there
俺たちは熱帯に行ける(ねえ)、ピニャ・コラーダを飲むんだ、ベイビー、俺が連れて行ってあげる
Or we can go to the slums (Go), where killers get hung (Go), shorty, I could take you there
それともスラム街に行けるよ(行こう)、殺し屋たちが処刑されるところ(行こう)、ベイビー、俺が連れて行ってあげる

[Post-Chorus]
You know I could take you (I could take you)
君は知ってる、俺が連れて行けるって(俺が連れて行ける)
I could take you (I could take you)
俺が連れて行ける(俺が連れて行ける)
Shorty, I could take you there
ベイビー、俺が連れて行ってあげる
You know I could take you (I could take you)
君は知ってる、俺が連れて行けるって(俺が連れて行ける)
I could take you (I could take you)
俺が連れて行ける(俺が連れて行ける)
Shorty, I could take you there (There)
ベイビー、俺が連れて行ってあげる(そこに)

曲名Take You There
(テイク・ユー・ゼア)
アーティスト名Sean Kingston
(ショーン・キングストン)
収録アルバムSean Kingston
リリース日2007年 10月23日(シングル)
2007年 7月31日(アルバム)