Thank You/Busta Rhymes 歌詞和訳と意味

[Intro: Lil Wayne]
Woo! Welcome to the bank
ウー!銀行へようこそ
Where you deposit Young Money
君がヤング・マネーを預け入れる場所
And, and you get Cash Money
そして、そしてキャッシュマネーを手に入れる
I’m Tunechi the boss
俺はボスのチュンチだ
And live from the vault, is Bus-a-Bus
金庫からの生放送、バスタバスだ

[Verse 1: Busta Rhymes]
Yeah, yeah, yeah, yo
イェー、イェー、イェー、よ
Swag mania, pop that goes most, carry the most
スワッグ・マニア、最高にポップ、最高を持っていく
Beautiful bitches with us happily toast
美しいビッチたちが喜んで乾杯してくれる
Keep the faculty close, gross when we give them a dose
関係者は近くに、彼らに一服与えると大変なことに
Got them OD-ing, leaning in each Coast
彼らをODさせて、各海岸で寄りかかって
Scenery froze, take notes, rock Rolls, diamonds that fit us
風景は凍りついて、メモを取る、ロックロール、ダイヤモンドが俺たちに合ってる
Chanel minks in the winter, who fucking with us?
冬のシャネルのミンク、誰が俺たちと一緒になる?
We coming to give them the shivers, watery flows spilling like rivers
彼らに悪寒を与えるために来る、川のように流れ出る水のようなフロー
Flooding the street, hoping niggas swimming is moving gorillas
通りが氾濫、泳ぐ黒人がゴリラを動かしていることを願って
King Kongs, Godzillas when we roll up
キングコング、ゴジラ、俺たちが現れたとき
Seat filling niggas, get up when we show up
座席を埋める黒人、俺たちが登場したら立ち上がる

[Verse 2: Q-Tip]
Uhh, shit
うーん、くそ
Please don’t throw up, hold your liquor, grow up
吐かないで、酒を飲むんだ、大人になれ
If you robbing niggas, we gon’ show you how to blow up
黒人を強盗するなら、爆発させる方法を教えてやる
Thank your lucky stars it’s the Rap Czar, tuck your shit in
運の星に感謝して、ラップの王様だ、自分のものを押し込んで
My niggas bite like Rin Tin Tin, my chagrin
俺の仲間はリン・ティン・ティンのようにかみつく、俺の不満
You never win, model thin, walking crack in your shin
君は絶対に勝てない、モデルみたいに細く、足の甲にクラックが入って歩いてる
She gives in every time that I spin
俺が回すたびに彼女は降参する
Square up, bow down to the kings of the hall
正方形になって、ホールの王様に頭を下げろ
We wade on, talk shit while we ball so what’s cracking with y’all?
俺たちは進む、ボールをしながらゴミを話す、だから何があるんだ?

[Verse 3: Busta Rhymes]
Native New Yorker, the slick talker keeps it in order
ニューヨーカー、滑らかな話し手が順番を守って
Call the reporter, stepping like British walkers
記者を呼んで、ブリティッシュウォーカーのように歩く
Legendary swag flu and see the influence, just see how we do it
伝説的なスワッグのインフルエンザ、影響を見て、俺たちがどうやってやっているか見て
Get them into it steadily, God I’m stupid, so undisputed
彼らを確実に巻き込んで、神様、俺は愚かだ、それほど無敵だ
Act fool, back tool until they pop off
馬鹿になって、バックツールを使って、彼らが飛び出すまで
Police crowd up the street, blocking them off, locking them off
警察が通りを埋め尽くし、彼らをブロックし、ロックし
Got these niggas wilding while I signal my soldiers
黒人が暴れている間に、俺は兵士に合図を送る
Bossing it up, maintaining composure, stand on the sofa
上司らしく振る舞って、落ち着いて、ソファに立つ
Thirty bottles, twenty waitresses, bring them over
30本のボトル、20人のウェイトレス、持ってきてくれ
See how we light up shit, nigga, call the promoter
俺たちがどうやってものを明るくするか見て、プロモーターに電話をかけてくれ
And tell that nigga bring the bag, better hurry up with it
そして、その黒人にバッグを持ってくるように言って、急いで持ってきてくれ
And count the money up proper, cause you can get it!
そして、お金をちゃんと数えてくれ、だって君はそれを手に入れることができるから!

[Hook: Alicia Myers & Kanye West]
I want to thank You, Heavenly Father
あなたに感謝したい、天の父よ
Yeah, it feel good, don’t it? Uhh
うん、気持ちいいよね? うーん
For shining Your light on me
私の上に光を輝かせてくれてありがとう
It feel good, don’t it? Uhh
気持ちいいよね? うーん
I want to thank You, Heavenly Father
あなたに感謝したい、天の父よ
Ay, I want to let y’all know
エイ、皆に知らせたいんだ
Ay, ay, I want to let y’all know, this Yeezy
エイ、エイ、皆に知らせたいんだ、これがイージーだ
For shining Your light on me
私の上に光を輝かせてくれてありがとう
And you listening to Q-Tip
そして、Q-Tipを聴いているんだ

[Verse 4: Q-Tip]
Settle up, stiletto up, saddle up and let’s go
決める、スティレットを持つ、鞍をつけて行こう
Good times, only difference, niggas making it though
良い時代、唯一の違い、黒人たちがそれを作っている
Chatter is up, peep the way we batter it up
おしゃべりが増えてきた、俺たちがどうやってそれを扱うか見てくれ
On top of the mountain, folding the ladder up
山の頂上に、はしごを畳んで
You dead and done, rip up your paper ‘cause your status is none
あなたは死んで終わった、あなたの地位はないので紙を破り捨てる
Transfixed on the strengths of the page, whether chopper or gauge
ページの強みに夢中になり、チョッパーでもゲージでも
You’re just a single cause you wouldn’t engage
君はただの一つだけ、だって君は関わろうとしなかった
Turnt up with the script on the cup, you keep the goblets with us
カップにスクリプトを持って盛り上がって、ゴブレットを俺たちと一緒に持ってる

[Verse 5: Busta Rhymes]
See how we push sometimes a man fi get kuff?
時々男がクフを手に入れるのを押してるのを見て
Beat him in the head, boop-be-de-de-boff, zippity-boof
頭を打つ、ブープ-ベ-デ-デ-ボフ、ジピティ-ブーフ
Beat him in the head again, “Stop killing me, wolf”
再び頭を打つ、”殺さないで、オオカミ”
Whop, beat a nigga till he drop, piggity-poof
ワップ、黒人を叩いて倒す、ピギティ-プーフ
Ock see him, he puss, he don’t want no problem with niggas
オックが彼を見る、彼は臆病者だ、黒人との問題は望んでいない
Fuck it, let’s get to drinking, poison our livers
くそったれ、飲もう、俺たちの肝臓に毒を盛る
Dammit we sinners, when me and Abstract together, see we deliver
くそっ、俺たちは罪人だ、俺とアブストラクトが一緒にいると、届けられるのがわかる
She got me touching it, fucking on all my fingers
彼女が俺に触れさせてくれる、俺の指全体でやってる
Dammit we winners, pillar of this rap shit, homie they know
くそっ、俺たちは勝者だ、このラップの柱、ホーミーは知ってる
Kill everything until it’s time for me to go
俺が去る時が来るまで、すべてを殺す
That’s when I bomb it with a blow and then I black and get a little bit dummy
そのときに爆弾を投下し、黒くなってちょっとばかになるんだ
The microphone is bleeding, you should take it from me
マイクは血を流している、俺から受け取るべきだ

[Verse 6: Q-Tip]
Incredibly we do it and it resonates the music, iTune it, YouTube it
信じられないことに、俺たちはそれをやり、音楽が共鳴し、iTuneして、YouTubeしてる
It could never ever be refuted
それは絶対に否定されない
It’s gnarly for niggas and naughty for ninas, bitches and ballerinas
それは黒人たちにはむずかしく、ニーナにはいたずらで、ビッチとバレリーナに
Ballers and in-betweeners, blatant nonbelievers and overachievers
ボーラーズと中間者たち、露骨な非信者と過剰達成者たち
Kicking it in Pele Adidas, drink Alizé liters
ペレアディダスで蹴って、アリゼリットルを飲む
All of you must reconcile a leader
あなたたちはみんなリーダーを調和させなければならない
She’s begging to eat us and her man’s attitude defeat us
彼女は俺たちを食べることを懇願して、彼女の男の態度が俺たちを打ち負かす
But never a scandal because me and Bus, we’re prone to handle
でも決してスキャンダルではない、だって俺とバスは取り扱う傾向にあるから
We’re gentlemen
俺たちは紳士だ

[Verse 7: Busta Rhymes]
Not to mention, we’re veterans, second, he need some medicine
言うまでもなく、俺たちはベテランだ、二番目に、彼は薬が必要だ
Before I black as he get off my premises
彼が俺の敷地を出る前に、俺は黒くなる
Better fly, you pelican, idiot ass niggas but then again
飛ぶべきだ、ペリカンよ、馬鹿な黒人だが、それでもなお
You need a suit for your funeral measurements
あなたの葬式の寸法に合ったスーツが必要だ
See me doing it effortless, it’s never getting no better than this
俺が無骨にやってるのを見て、これより良くなることはない
Giving your shit to convince a better preference
あなたのクソを与えて、より良い選択を説得する
Watch me turn them to skeletons, see how I come and bring out the betterness?
俺が彼らを骸骨に変えるのを見て、どうやって来てより良いものを引き出すのか見てみて?
Time is with it, I rep the foreverness
時間がそれとともにあり、永遠を代表する
Flying United Emirates, sized private plane, that kind of etiquette
アラブ首長国連邦航空で飛んで、サイズのプライベートジェット、そのようなエチケット
Purchasing diamonds, handle them delicate
ダイヤモンドを購入して、繊細に扱う
Now you need you a better ref
今、あなたはより良い審判が必要だ
You could peep us regulating, see we all in this bitch like we ain’t never left
俺たちが規制しているのを覗き見することができる、俺たちはまるで去ったことがないかのようにこの雌犬の中にいるのがわかる

[Hook: Alicia Myers]
I want to thank You, Heavenly Father
あなたに感謝したい、天の父よ
For shining Your light on me
私の上に光を輝かせてくれてありがとう
I want to thank You, Heavenly Father
あなたに感謝したい、天の父よ
For shining Your light on me
私の上に光を輝かせてくれてありがとう
I know it couldn’t have happened without You
あなたがいなければ、それは起こらなかったことを知っています
Ooh-ooh, without You
ウー、あなたなしでは
Ooohh, without You
ウー、あなたなしでは
Ooohh, without You
ウー、あなたなしでは

曲名Thank You
(サンキュー)
アーティスト名Busta Rhymes
(バスタ・ライムス)
収録アルバム未収録
リリース日2013年 11月7日(シングル)