こんにちは、アニです。

今回はRoddy Ricch(ロディ・リッチ)、「The Box(ボックス)」の和訳を紹介します。

一気に米ビルボードの上位にランクインしたこの「The Box」。どうやらTikTokで人気みたいですねー。

曲の中のシンセの音が、ガラスを拭く音に似てるってアイデアのネタ動画が拡散してます。この動画の最初の方ですね↓

その影響でチャートも伸びてるみたいです(笑)

今回はその「The Box」の和訳をしてみようと思います。

めちゃくちゃスラング調べながら訳したんですが、あまりにもクセが強いリリックなので正確じゃないとこもあるかもです。ある程度はご容赦くださいね。

「The Box」歌詞の意味と和訳

Pullin’ out the coupe at the lot
Told ‘em ‘Fuck 12, fuck SWAT’
Bustin’ all the bales out the box
I just hit a lick with the box
Had to put the stick in a box
Pour up the whole damn seal
I’ma get lazy

奴らの前でクーペから飛び出して
あいつらに言うのさ
「サツなんてくそくらえ SWATもだ!」
刑務所での不幸なんて
ぶっとばしてやる
銀行で荒稼ぎしてやったのさ
女に俺のアレを突っ込んでやるぜ
パーティを始めちまおう
やる気が失せちまう

I got the mojo-deals
We been trappin’ like the ’80’s
She sucked a nigga soul
Got the Cash App
Told ‘em wipe a nigga nose
Say slatt, slatt
I won’t never sell my soul
And I can back that
And I really wanna know
Where you at, at?

でかい取引をしたのさ
まるで80年代みたいにヤクをさばいた
あの子は黒人のアレをしゃぶって
Cash Appでカネを手に入れた
ぶん殴ってやるって言ったんだ
仲間が全てだってな
俺は魂を売るなんて絶対しねえ
賭けたっていいぜ
俺はマジで知りたいんだ
お前はどこにいるんだ?

I was out back, where the stash at
Cruise the city in a bulletproof Cadillac
‘Cause I know these niggas
After where the bag at
Gotta move smarter, gotta move harder
Niggas tryna get me for my water
I lay his ass down on
My son or my daughter
I had the Draco with me
Dwayne Carter

戻ってきたぜ 荷物はどこだ?
防弾のキャデラックに乗って街を走る
あの野郎はバッグを探してるだろうからな
より抜け目なく ばれないようにしねえと
あいつらは俺のヘロインを狙ってるけど
黙らせてやるよ 息子と娘のためにな
俺はドラコ(銃)を持ってんだ
リル・ウェイン

‘Lotta niggas out here playin’
Ain’t ballin’
I done put my whole arm in the rim
Vince Carter
And I know probably get a key
For the quarter
Shawty barely seen
In double C’s I bought her
Got a bitch that’s looking like
Aaliyah, she a model
I got the pink slip
All my whips is key-less
Compton
I’m about to get the key to the city
Patek like the sea, forget it

このあたり以外の黒人どもは遊んでばっかで
金持ちにもなんねえ
俺もリングに腕を突っ込む
ダンクシュートを決めたぜヴィンス・カーター
この勝負の勝ちは俺がもらったみたいだ
シャネルをつけた女の子なんて
あんまり見ないよな 買ってやったよ
アリーヤみたいな娘をつかまえたぜ
モデルだってよ
車の権利書を手に入れた
俺のベンツは全部キーレスさ
コンプトン
あの街に行く手段が手に入りそうだ
海みたいなパテックは やっぱ忘れてくれ

Pullin’ out the coupe at the lot
Told ‘em ‘Fuck 12, fuck SWAT’
Bustin’ all the bales out the box
I just hit a lick with the box
Had to put the stick in a box
Pour up the whole damn seal
I’ma get lazy

奴らの前でクーペから飛び出して
あいつらに言うのさ
「サツなんてくそくらえ SWATもだ!」
刑務所での不幸なんて
ぶっとばしてやる
銀行で荒稼ぎしてやったのさ
女に俺のアレを突っ込んでやるぜ
パーティを始めちまおう
やる気が失せちまう

I got the mojo-deals
We been trappin’ like the ’80’s
She sucked a nigga soul
Got the Cash App
Told ‘em wipe a nigga nose
Say slatt, slatt
I won’t never sell my soul
And I can back that
And I really wanna know
Where you at, at?

でかい取引をしたのさ
まるで80年代みたいにヤクをさばいた
あの子は黒人のアレをしゃぶって
Cash Appでカネを手に入れた
ぶん殴ってやるって言ったんだ
仲間が全てだってな
俺は魂を売るなんて絶対しねえ
賭けたっていいぜ
俺はマジで知りたいんだ
お前はどこにいるんだ?

Ha-ha-ha, I been movin’ ‘em out
If Steelo with me
Then he got the blues in the pouch
Took her to the forest
Put the wood in her mouth
Bitch don’t wear no shoes in my house
The private I’m flyin’ in
I never wanna fly again
I take my chances in traffic
She suckin’ on dick no hands with it
I just made the Rollie
Plain like a landing-strip

ざまあみろ 逃げ切ってやった
俺と同じ考えなら
ポーチにピルを入れてるだろ
森にあの娘を連れていって
俺のアレを口に入れるんだ
女は俺の家じゃ靴は履かねえ
上手く逃げ切ったんだ
もう次はゴメンだ
俺はすげえチャンスをモノにしたんだよ
この娘手も使わないで
フェラしてるぜ
何もない滑走路みたいに
ロレックスの装飾をなくしてやった

I’m a 2020 president candidate
I done put a hunnid bands
On Zimmerman shit
I been movin’ real gangsta
So that’s why she pick a Crip
Shawty call me Chrisco, ‘cause I pop my shit
Got it out the mud
There’s nothin’ you can tell me, yeah
When I had the drugs
I was street-wealthy, yeah

俺は2020年の大統領候補
ジマーマンなんかに
10万ドルつぎ込んだよ
俺は本当のギャングスターに近づいてる
それがクリップ(ギャング)を
あの娘が選んだ理由
あの娘は俺をクリスコって呼ぶんだ
俺は売れっ子だからな
ヤクが抜けちまったら
俺には何言ったって無駄さ
ドラッグがあれば
俺は街の金持ち

Pullin’ out the coupe at the lot
Told ‘em ‘Fuck 12, fuck SWAT’
Bustin’ all the bales out the box
I just hit a lick with the box
Had to put the stick in a box
Pour up the whole damn seal
I’ma get lazy

奴らの前でクーペから飛び出して
あいつらに言うのさ
「サツなんてくそくらえ SWATもだ!」
刑務所での不幸なんて
ぶっとばしてやる
銀行で荒稼ぎしてやったのさ
女に俺のアレを突っ込んでやるぜ
パーティを始めちまおう
やる気が失せちまう

I got the mojo-deals
We been trappin’ like the ’80’s
She sucked a nigga soul
Got the Cash App
Told ‘em wipe a nigga nose
Say slatt, slatt
I won’t never sell my soul
And I can back that
And I really wanna know
Where you at, at?

でかい取引をしたのさ
まるで80年代みたいにヤクをさばいた
あの子は黒人のアレをしゃぶって
Cash Appでカネを手に入れた
ぶん殴ってやるって言ったんだ
仲間が全てだってな
俺は魂を売るなんて絶対しねえ
賭けたっていいぜ
俺はマジで知りたいんだ
お前はどこにいるんだ?

英語歌詞は「The Box(ボックス)」 – Roddy Ricch(ロディ・リッチ)より引用

歌詞の中のフレーズ解説

この曲が歌っているのは、男が上手く立ち回って麻薬でひと儲けする。そんなストーリーです。

ロディ・リッチは歌詞にも出てくるコンプトン(カリフォルニアの都市)の出身です。

コンプトンはめちゃくちゃ危険な所で、ワースト1位にも選ばれるような犯罪都市。犯罪組織クリップス(Crips)による殺人や麻薬取引が横行しています。

歌詞にあるコンプトンやクリップスはこれらのことですね。

他にもヴィンス・カーターという人物が歌詞の中に出てきますね。彼は派手なダンクシュートで有名なプロバスケットボール選手です。

彼はダンクシュートの時にそのままリングに腕を突っ込むというパフォーマンスをします。歌詞の途中のダンクはそのことですね。

他にもロレックスとか色々あるんですが英語サイトでも情報が少ないフレーズがほとんどでした…(笑)

正直そこまで自信ないですが出来るだけ情報収集しました。歌詞の中で気になる表現があれば自分で補完してくださいね…(^_^;)

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia