The Circle/Ocean Colour Scene 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Saturday afternoon
土曜日の午後
The sunshine pours like wine
太陽の光がワインのように降り注ぐ
Through your window
君の窓越しに

But I know golden June
黄金の6月
Can turn an empty grey
空っぽの灰色に変わる
Against your window
君の窓の向こうで

[Chorus]
And I feel like I’m on the outside
外側にいるような気分
Of a circle
サークルの

[Verse 2]
If I walk by the trees
森を歩くと
I’ll catch the falling leaves
落ち葉をつかむだろう
If the wind blows
風が吹けば

But I know all this means is
これが意味するのは
Whiling on the hours
時間をもてあましてること
Watching sideshows
余興を見てるだけ

But I know all this means is
これが意味するのは
Whiling on the hours
時間をもてあましてること
Watching sideshows
余興を見てるだけ

[Bridge]
Will I turn my coat to the rain?
雨にコートを向けてみる?
I don’t know
正解は知らないけど
But I’m going somewhere I can warm my bones
俺は骨が温められる場所に行く

[Verse 3]
Fare you well I’ll carry me away
さよなら、君を連れていく
And sing to those I know
友人に歌を届ける
Upon their birthdays
彼らの誕生日に

[Outro]
And I won’t feel like I’m on the outside
もう外側にいる気がしない
Of a circle
サークルの

曲名The Circle
(ザ・サークル)
アーティスト名Ocean Colour Scene
(オーシャン・カラー・シーン)
収録アルバムMoseley Shoals
リリース日1996年 9月16日(シングル)
1996年 4月8日(アルバム)

The Circle/Ocean Colour Scene 解説

「The Circle」はバーミンガムのロックバンド、オーシャン・カラー・シーン(OCS)が1996年に発表した楽曲です。

OCSでもポップなナンバー。
日常に彩りをもたらす感がイギリス的で素敵です。自分はサークルの外側にいたはずなのに、雨が降ったらサークルの内側にいるんです。
気持ちの問題だけど深い。

セカンドアルバム『Moseley Shoals』の1~3曲は完璧な流れですね。

① The Riverboat Song
② The Day We Caught The Train
③ The Circle

その後が続けば歴史的名盤だったかもしれない。オアシスを超えるかもって思わせたバンドです。