The Saga Begins/”Weird Al” Yankovic 歌詞和訳と意味

[Intro]
A long, long time ago
ずっと、ずっと昔に
In a galaxy far away
遥か彼方の銀河で
Naboo was under an attack
ナブーは攻撃を受けていた
And I thought me and Qui-Gon Jinn
そして僕は、僕とクワイ=ガン=ジンが
Could talk the Federation into
連邦に説得できると思った
Maybe cutting them a little slack
少しだけ彼らに緩和を提案することを
But their response, it didn’t thrill us
でも彼らの反応は、僕たちを喜ばせなかった
They locked the doors and tried to kill us
彼らはドアを閉じ、僕たちを殺そうとした
We escaped from that gas
僕たちはそのガスから逃れた
Then met Jar Jar and Boss Nass
それからジャージャーとボス・ナスに会った
We took a bongo from the scene
僕たちは現場からボンゴを持って行った
And we went to Theed to see the Queen
そして、僕たちはクイーンを見るためにシードに向かった
We all wound up on Tatooine
僕たちはみんなタトゥイーンに行き着いた
That’s where we found this boy…
それがこの少年を見つけた場所だ…

[Chorus]
Oh my, my, this here Anakin guy
おお、僕の、このアナキンという少年
May be Vader someday later, now he’s just a small fry
彼はいつかヴェイダーになるかもしれない、今はただの少年だ
And he left his home and kissed his mommy goodbye
そして彼は家を出て、母親に別れのキスをした
Sayin’, “Soon, I’m gonna be a Jedi”
“すぐに、僕はジェダイになるんだ”と言って
“Soon, I’m gonna be a Jedi”
“すぐに、僕はジェダイになるんだ”

[Verse 1]
Did you know this junkyard slave
このジャンクヤードの奴隷を知ってるか?
Isn’t even old enough to shave?
まだ剃刀を使う年齢にも達していないんだぞ?
But he can use the Force, they say
でも、彼はフォースを使うことができる、と言うんだ
Ah, do you see him hitting on the queen
ああ、彼が女王に言い寄っているのを見るか?
Though he’s just nine and she’s fourteen?
彼はたったの9歳で、彼女は14歳だというのに?
Yeah, he’s probably gonna marry her someday
うん、彼はおそらくいつか彼女と結婚するだろう
Well, I know he built C-3PO
まあ、彼がC-3POを作ったことは知っているよ
And I’ve heard how fast his pod can go
そして彼のポッドがどれだけ速く進むかを聞いたことがある
And we were broke, it’s true
そして僕たちは一文無しで、それは事実だ
So we made a wager or two
だから僕たちは賭けをしたりした
He was a prepubescent flyin’ ace
彼は思春期前の飛行のエースだった
And the minute Jabba started off that race
そしてジャバがそのレースを始めた瞬間
Well, I knew who would win first place
まあ、僕は誰が一位になるかを知っていた
Oh yes, it was our boy
おお、それは僕たちの少年だった

[Chorus]
We started singin’ “My, my, this here Anakin guy”
僕たちは歌い始めた “おお、僕の、このアナキンという少年”
May be Vader someday later, now he’s just a small fry
彼はいつかヴェイダーになるかもしれない、今はただの少年だ
And he left his home and kissed his mommy goodbye
そして彼は家を出て、母親に別れのキスをした
Sayin’, “Soon I’m gonna be a Jedi”
“すぐに、僕はジェダイになるんだ”と言って
“Soon I’m gonna be a Jedi””
“すぐに、僕はジェダイになるんだ”

[Verse 2]
Now we finally got to Coruscant
今、ついに僕たちはコルサントに着いた
The Jedi Council we knew would want
僕たちはジェダイ評議会が欲しいと思っていた
To see how good the boy could be
少年がどれだけ優れているかを見るために
So we took him there and we told the tale
だから僕たちは彼を連れて行き、話をした
How his midichlorians were off the scale
彼のミディ=クロリアンがスケールを超えていたことを
And he might fulfill that prophecy
そして彼はその予言を果たすかもしれない
Oh, the Council was impressed, of course
おお、評議会はもちろん感銘を受けた
Could he bring balance to the Force?
彼はフォースにバランスをもたらすことができるのか?
They interviewed the kid
彼らは少年を面接した
Oh, training they forbid
おお、彼らは訓練を禁じた
Because Yoda sensed in him much fear
なぜならヨーダは彼に多くの恐怖を感じ取ったからだ
And Qui-Gon said “Now listen here
そしてクワイ=ガンは言った “今ここで聞いてくれ
Just stick it in your pointy ear
ただ、それを君の尖った耳に突っ込んでくれ
I still will teach this boy”
僕はまだこの少年を教えるつもりだ”

[Chorus]
He was singin’ “My, my, this here Anakin guy”
彼は歌っていた “おお、僕の、このアナキンという少年”
May be Vader someday later, now he’s just a small fry
彼はいつかヴェイダーになるかもしれない、今はただの少年だ
And he left his home and kissed his mommy goodbye
そして彼は家を出て、母親に別れのキスをした
Sayin’, “Soon I’m gonna be a Jedi”
“すぐに、僕はジェダイになるんだ”と言って
“Soon I’m gonna be a Jedi”
“すぐに、僕はジェダイになるんだ”

[Bridge]
We caught a ride back to Naboo
僕たちはナブーへの帰り道をつかまえた
Cause Queen Amidala wanted to
アミダラ女王がそう望んだからだ
I frankly would’ve liked to stay
正直、僕は残りたかった
We all fought in that epic war
僕たちは皆、その壮大な戦争で戦った
And it wasn’t long at all before
そして全然時間が経たないうちに
Little hotshot flew his plane and saved the day
その小さなホットショットが飛行機を飛ばし、一日を救った
And in the end, some Gungans died
そして最後には、何人かのガンガン人が死んだ
Some ships blew up and some pilots fried
何艘かの船が爆発し、何人かのパイロットが焼け死んだ
A lot of folks were croakin’
たくさんの人々が死んでいった
The battle droids were broken
戦闘ドロイドは壊れた
And the Jedi I admire most
そして、僕が最も尊敬するジェダイ
Met up with Darth Maul and now he’s toast
ダース・モールと出会い、今では彼は死んでしまった
Well, I’m still here and he’s a ghost
まあ、僕はまだここにいて、彼は幽霊だ
I guess I’ll train this boy
この少年を訓練することにしよう

[Chorus]
And I was singin’ “My, my, this here Anakin guy”
そして僕は歌っていた “おお、僕の、このアナキンという少年”
May be Vader someday later, now he’s just a small fry
彼はいつかヴェイダーになるかもしれない、今はただの少年だ
And he left his home and kissed his mommy goodbye
そして彼は家を出て、母親に別れのキスをした
Sayin’, “Soon I’m gonna be a Jedi”
“すぐに、僕はジェダイになるんだ”と言って
“Soon I’m gonna be a Jedi”
“すぐに、僕はジェダイになるんだ”

[Outro]
We were singin’ “My, my, this here Anakin guy”
僕たちは歌っていた “おお、僕の、このアナキンという少年”
May be Vader someday later, now he’s just a small fry
彼はいつかヴェイダーになるかもしれない、今はただの少年だ
And he left his home and kissed his mommy goodbye
そして彼は家を出て、母親に別れのキスをした
Sayin’, “Soon I’m gonna be a Jedi”
“すぐに、僕はジェダイになるんだ”と言って

曲名The Saga Begins
(ザ・サーガ・ビギンズ)
アーティスト名“Weird Al” Yankovic
(ウィアード・アル・ヤンコビック)
収録アルバムRunning with Scissors
リリース日1999年 6月24日(シングル)
1999年 6月28日(アルバム)