Black Eyed Peasの「The Time (Dirty Bit)」は、2010年にリリースされたアルバム『The Beginning』のリードシングルとして発表された楽曲です。この曲の最大の特徴は、1987年の映画『ダーティ・ダンシング』で使われた名曲「(I’ve Had) The Time of My Life」を大胆にサンプリングしているところです。あの有名なサビのメロディを、エレクトロでダンサブルなサウンドに生まれ変わらせたことで、世代を超えて愛されるクラシックをクラブアンセムに仕立てています。

原曲のロマンチックな雰囲気をベースにしながらも、Black Eyed Peasらしい遊び心とデジタル感が詰め込まれています。タイトルにある“Dirty Bit”とは「汚れた部分」という意味を持ち、古い名曲を現代のエレクトロサウンドで“汚して”アップデートするという発想が込められています。ノスタルジーと未来感の融合こそが、この曲の魅力のひとつです。

歌詞はパーティーの高揚感や恋のときめきを描いていて、「今この瞬間を楽しもう」というメッセージが全体を貫いています。サビでは「I’ve had the time of my life」というフレーズを繰り返しながら、音に身を任せて踊る喜びを表現しています。夜が終わることを恐れず、むしろ“今”を全力で生きることを楽しむ——そんなポジティブなエネルギーが溢れている楽曲です。

プロデュースを手がけたのは、グループの中心人物であるwill.i.am。デジタルサウンドを駆使したトラックは、2010年代初頭のエレクトロポップの流れを象徴するもので、リリース当時はクラブやラジオで爆発的にヒットしました。ビートの切り替えやボーカルのエフェクトなど、当時としては革新的なアプローチも注目を集めました。

ミュージックビデオでは、現実とデジタルの世界が交錯するような映像表現が用いられています。ピクセル化された街並みやキャラクターが登場し、まるで自分たちがデジタルの中で生きているかのような感覚を与えてくれます。テクノロジーが人々の生活に深く入り始めた時代にふさわしい、近未来的な映像作品です。

「The Time (Dirty Bit)」は、懐かしいメロディと最新のサウンドが見事に融合した一曲です。聴くたびに、思わず体が動き出してしまうような、幸福感と開放感に満ちています。過去をリスペクトしながらも、新しい時代を切り拓く——そんなBlack Eyed Peasらしい“進化”を感じさせる楽曲です。

The Time (Dirty Bit)/Black Eyed Peas 歌詞和訳と意味

[Intro: will.i.am]
This is international
これは世界を巻き込むサウンドだ
Big mega radio smasher
巨大な電波を震わせるヒットチューン

[Chorus: will.i.am, Fergie, Both]
I had the time of my life
最高の時間を生きてる
And I’ve never felt this way before
こんな気持ちは生まれて初めてだ
And I swear, this is true
誓って言うよ、これは本当のこと
And I owe it all to you
全部、君のおかげさ
Oh, I had the time of my life
ああ、人生で一番の瞬間だ
And I’ve never felt this way before
こんな感情、今までなかった
And I swear, this is true
心から誓う、嘘じゃない
And I owe it all to you-you
すべてを君に捧げたい

[Build: Fergie]
You, you, you, you, you, you, you, you
You-you-you-you-you-you-you-you
Ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou

[Drop: will.i.am]
Dirty bit
ダーティ・ビット
Dirty bit
ダーティ・ビット

[Verse 1: will.i.am]
I-I came up in here to rock, light a fire, make it hot
ここに来たのは盛り上げるため、火をつけて熱くするためさ
I don’t wanna take no pictures, I just wanna take some shots
写真なんてどうでもいい、ぶちかますことだけが目的だ
So come on, let’s go, let’s lose control
さあ行こう、我を忘れて弾けよう
Let’s do it all night ‘til we can’t do it no more
夜が明けるまで、倒れるまで踊り続けよう
People rockin’ to the sound, turn it up and watch it pound
音にノるみんな、ボリュームを上げて感じろ
We gon’ rock it to the top until the roof come burnin’ down
天井が燃え落ちるまで盛り上がり続けよう
Yeah, it’s hot in here, the temperature
そうさ、この熱気で
Has got these ladies gettin’ freakier
女たちもどんどんセクシーに踊り出す

[Verse 2: Fergie]
I got freaky, freaky, baby, I was chillin’ with my ladies
ちょっとハメを外してたの、仲間の女の子たちとね
I didn’t come to get bougie, I came here to get crazy
上品ぶるために来たんじゃない、ぶっ飛ぶために来たのよ
I was born to get wild, that’s my style
私は生まれながらのワイルドガール、それが私のスタイル
If you didn’t know that, well, baby, now you know now
知らなかったなら、今わかったでしょ?

[Pre-Chorus: Taboo & Fergie]
‘Cause I’m havin’
だって今、私は
A good time with you, I’m tellin’ you
あなたと最高の時間を過ごしてるの、ほんとよ

[Chorus: will.i.am, Fergie, Both]
I had the time of my life
人生で一番の夜を感じてる
And I’ve never felt this way before
こんな気持ちは初めてだ
And I swear, this is true
誓って言う、これは本物
And I owe it all to you
すべて君にありがとう
Oh, I had the time of my life
ああ、最高の瞬間を生きてる
And I’ve never felt this way before
こんな高揚は今までなかった
And I swear, this is true
心から誓うよ、嘘じゃない
And I owe it all to you-you
この夜は全部、君のおかげさ

[Build: Fergie]
You, you, you, you, you, you, you, you
You-you-you-you-you-you-you-you
Ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou

[Drop: will.i.am]
Dirty bit
ダーティ・ビット
Dirty bit
ダーティ・ビット

[Verse 3: apl.de.ap]
All-All these girls, they like my swagger, they callin’ me Mick Jagger
みんな俺のノリに夢中で、ミック・ジャガーみたいだって呼んでくる
I be rollin’ like a Stone, jet-setter, jet-lagger
ストーンズみたいに転がり続ける、世界を飛び回る男さ
We ain’t messin’ with no maggots, messin’ with the baddest
弱い奴らなんて相手にしない、最高にイケてる女たちと遊ぶだけ
Chicks in the club, honey, what’s up?
クラブの女の子たち、なあベイビー、今夜どう?
Mirror, mirror on the wall, who’s the baddest of them all?
鏡よ鏡、この中で一番イカしてるのは誰だ?
Yeah, it’s gotta be the apl, I’m the mack daddy, y’all
そう、決まってるだろ、俺aplさ、ナンバーワンの男だ
Haters better step back, ladies, download your app
嫉妬してる奴らは引っ込んでろ、レディたちは俺のアプリをダウンロードしな
I’m the party application, rockin’ just like that
俺こそがパーティーの本体、このノリで盛り上げてやる

[Interlude: will.i.am]
This is international
これは世界を巻き込むビートだ
Big mega radio smasher
巨大電波をぶち抜くメガヒット

[Pre-Chorus: Taboo & Fergie]
‘Cause I’m havin’
だって今、私は
A good time with you, I’m tellin’ you
あなたと最高の時間を過ごしてるの、ほんとよ

[Chorus: will.i.am & Fergie]
I-I-I-I had the time of my li-i-i—
人生で一番の瞬間を感じてる
And I’ve never felt this way before-fore
こんな気持ちは今までなかった
And I swear-wear, this is tru-u-u-ue
誓って言う、これは本当のこと
And I owe it all to you-ou
すべては君のおかげさ
Oh, I-I-I-I had the time of my li-i-i—
ああ、最高の時間を生きてる
And I’ve never felt this way before-fore
こんな感情、初めてなんだ
And I swear-wear, this is tru-u-u-u-ue
心から誓うよ、これは真実
And I owe it all to you
全部、君に捧げたい
I-I-I-I had the time of my li-i-i—
人生で一番の夜を過ごしてる
And I’ve never felt this way before-fore
こんな気分、他じゃ味わえない
And I swear-wear, this is tru-u-u-ue
誓って言う、嘘じゃない
And I owe it all to you-ou
すべて君の存在がくれたんだ
Oh, I-I-I-I had the time of my li-i-i—
ああ、最高の瞬間を感じてる
And I’ve never felt this way before-fore
今までにないほど熱くなってる
And I swear-wear, this is tru-u-u-u-ue
これは本物だ、信じていい
And I owe it all to you
すべては君のおかげさ

[Post-Chorus: will.i.am]
Dirty bit
ダーティ・ビット

[Outro: will.i.am]
Welcome, this is The Beginning
ようこそ、これは始まりの合図だ
For every ending is mega starter
終わりの先には、必ず新しいスタートがある
When they bring the dark, we bring the light
闇が訪れるなら、俺たちは光を放つ
Let’s go
さあ、行こう

曲名The Time (Dirty Bit)
(ザ・タイム (ダーティー・ビット))
アーティスト名Black Eyed Peas
(ブラック・アイド・ピーズ)
収録アルバムThe Beginning
リリース日2010年 11月3日(シングル)
2010年 11月26日(アルバム)