Throw It In The Bag/Fabolous ft. The-Dream 歌詞和訳と意味
[Intro – Fabolous and The Dream]
You already know what it is (ah)
もう何かわかるよね(あ)
We got another one boy (A-T-L, yeah)
新しいものが来たぞ、ボーイ(A-T-L、うん)
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
What’s up Brooklyn? What’s up son?
どうした、ブルックリン? どうした、息子?
What’s up Fabo?
どうした、Fabo?
Aye man (oh…), I got that black AmEx with me
おい、男(おっ…)僕は黒のAmExを持ってるよ
A.K.A. that “Throw It In The Bag” card
別名「それを袋に入れるカード」ってやつさ
Radio Killa (Yeah)
ラジオキラー(うん)
[Verse 1 – The-Dream]
Now I know you ain’t over there staring at my girl
君があっちで僕の彼女をじろじろ見ているとは思わないよ
Yeah, I know you ain’t over there staring at my girl
うん、君があっちで僕の彼女を見てるなんて思わないよ
Nigga, I know you don’t call yourself hollering at my girl
君が自分を抑えきれずに僕の彼女に声をかけるなんて思わないよ
Now I know you don’t call yourself hollering at my girl
君が僕の彼女に声をかけるとは思わないよ
I keep her in Louboutin, Louis Vuitton
彼女にはLouboutinやLouis Vuittonを買ってやるんだ
Gucci down to her feet, yup, just like me
足元までGucciだ、うん、僕と同じようにね
I’m the one, with them ones
僕はその中の1人、特別な1人さ
Fuck the price on the tag, just throw it in the bag
値札の値段なんて気にしない、ただ袋に入れてくれ
[Hook – The-Dream & Fabolous]
Uh huh, uh huh, uh huh (Ladies, y’all ready to go shopping?)
うん、うん、うん(レディース、買い物に行く準備はできてる?)
Just throw it in the bag (Neiman Marcus on me and all that?)
ただ袋に入れてくれ(Neiman Marcusも僕の treat でいい?)
Uh huh, uh huh, uh huh (Yeah, come on then)
うん、うん、うん(うん、じゃあ行こう)
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
[Verse 2 – Fabolous]
Look at price tags, where they do that at?
値札を見るって、そんなことどこでやるの?
Heard that in A-T-L, when I’m in A-T-L
A-T-Lでそんなこと聞いたよ、僕がA-T-Lにいるときにね
Just ask my baby gal, I treat that lady well
僕のベイビーガールに聞いてみな、彼女を大切にしてるから
Ain’t nothing so-so, and I know J.D. well
そこそこなんてことはない、J.D.のこともよく知ってる
A couple Benzes, black, white, gray C.L
数台のベンツ、黒、白、グレーのC.L
Got niggas looking like, “Did we miss a Mercedes sale?”
「メルセデスのセールを逃したか?」って顔でみんなが見てる
Don’t wonder what I do, just know they pay me well
僕が何をしてるのか気にするな、ただしっかり稼いでることだけ知っておいて
They keep that Gucci and that Louis on my labi-el’s
彼らは僕のラベルにGucciやLouisを持ってきてくれる
That’s the way we feel — must be nice, man
それが僕たちの気持ちさ – いい感じだろう、マン
You with the right man, you ain’t gotta price scan
君が正しい男といれば、値段をチェックする必要なんてない
Or ask how much, now what I look like?
「いくら?」って聞くなんて、僕がどう見える?
Son I’m from Brooklyn — what it look like?
息子よ、僕はブルックリン出身だ – どう見える?
You get it cause I got it, I got it so you get it
僕が持ってるから君がそれを手に入れる、持ってるから君にもあげる
In Miami they say, “Don’t stop, get it, get it”
マイアミでは「止まるな、ゲットしろ、ゲットしろ」と言う
Mami do the Speedy, daddy do the duffle
マミはSpeedyを、パパはダッフルを
Bag full of chips, we ain’t talking Ruffles
チップスでいっぱいの袋、Rufflesの話をしてるわけじゃない
[Hook- The-Dream]
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
[Verse 3 – Fabolous with The-Dream]
See, I know what I’mma tell her
わかってる、僕が彼女に何を言うか
The same thing that the bank robber told the teller —
銀行強盗が係員に言ったのと同じことを—
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
That’s the way it supposed to be
それが本来の方法だ
A real nigga ‘posed to help you out with the groceries
本物の男が食料品を手伝ってくれるはずだ
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
Paper or plastic, it’s safer to ask it
紙かプラスチックか、聞くのが無難だ
So dead that nigga, I will pay for the casket
あの男はもう死んでる、僕が棺桶の代金を払うよ
That Remy Mar’ got him spitting plenty bars
そのRemy Mar’で彼はたくさんのラインを吐いてる
Broke ass nigga, couldn’t buy the mini bar
金のない男は、ミニバーすら買えない
So get with Loso, he ain’t got to know so
だからLosoと一緒になれ、彼が知らなくてもいい
Such a gentleman, dozen bottles of that Rose Mo’
紳士的だろ、そのRose Mo’のボトルを何本も
Oh you got a man? Well, you need a richer one
あれ、彼氏がいるの?まあ、もっと金持ちの彼氏が必要だね
Meet me in the parking lot, the plates say “GET U 1”
駐車場で会おう、ナンバープレートには「GET U 1」と書かれてる
Meet me at the register, I’m there on the regular
レジで会おう、僕はいつもそこにいる
Them niggas price checking, you can help them in a second
あいつらは価格をチェックしてる、君は彼らを手伝える
As we proceed to give you what you need
君が必要とするものを与える続きをしていくよ
Like we breaking down the weed
まるで僕たちが草を砕いているかのように
Shorty, throw it in the bag
ショーティ、袋に入れてくれ
[Hook- The-Dream]
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
[Bridge – Fabolous]
Everybody do the throw it in the bag
みんな、それを袋に入れる動きをしてみて
Hey, throw it in the bag
ねえ、袋に入れてくれ
Everybody do the throw it in the bag
みんな、それを袋に入れる動きをしてみて
Hey, throw it in the bag
ねえ、袋に入れてくれ
Everybody do the throw it in the bag
みんな、それを袋に入れる動きをしてみて
Hey, throw it in the bag
ねえ、袋に入れてくれ
Everybody do the throw it in the bag
みんな、それを袋に入れる動きをしてみて
Hey, throw it in the bag
ねえ、袋に入れてくれ
[Hook- The-Dream]
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
Uh huh, uh huh, uh huh
うん、うん、うん
Just throw it in the bag
ただ袋に入れてくれ
曲名 | Throw It In The Bag (スロウ・イット・イン・ザ・バッグ) |
アーティスト名 | Fabolous ft. The-Dream (ファボラス・フィート・ザ・ドリーム) |
収録アルバム | Loso’s Way |
リリース日 | 2009年 5月12日(シングル) 2009年 7月28日(アルバム) |