Time of Our Lives/Pitbull, Ne-Yo 歌詞和訳と意味

[Pre-Chorus: Ne-Yo]
I knew my rent was gon’ be late about a week ago
一週間前にすでに家賃が遅れることは分かっていた
I worked my ass off, but I still can’t pay it though
僕は必死に働いたけど、それでも払えないんだ
But I got just enough
でもちょうどよく
To get off in this club
このクラブで楽しむくらいの金はある
Have me a good time, before my time is up
時間が来る前に楽しむんだ
Hey, let’s get it now
ほら、始めようぜ

[Chorus: Ne-Yo]
Oooh! I want the time of my life
おおっ!俺は人生最高の時間を欲しい
Oh baby, ooh…
おお、ベイビー、おお…
Give me the time of my life
人生最高の時間をくれ
Eh, eh, eh
ええ、ええ、ええ
Let’s get it now
さあ、始めようぜ

[Verse 1: Pitbull]
Mr. Worldwide
ミスター・ワールドワイド
Ne-Yo
ネヨ
This the last twenty dollars I got
これが俺の最後の20ドルさ
But I’ma have a good time ballin’ tonight
でも今夜は楽しく遊ぶんだ
Tell the bartender, line up some shots
バーテンダーに言って、ショットを並べてもらうんだ
‘Cause I’ma get loose tonight
だって今夜はハメを外すんだ
She’s on fire, she’s so hot
彼女は火を吹いて、彼女はとても熱い
I’m no liar, she burned up the spot
俺は嘘つきじゃない、彼女はその場を焼き尽くした
Look like Mariah, I took another shot
マライアみたいだ、俺はもう一杯飲んだ
Told her drop, drop, drop, drop it like it’s hot
彼女に言った、落とせ、落とせ、落とせ、熱いように落とせ
Dirty talk, dirty dance
汚い話、汚いダンス
She a freaky girl and I’m a freaky man
彼女はフリーキーな女で、俺はフリーキーな男
She on the rebound, broke up with her ex
彼女は立ち直ろうとしていて、元カレと別れた
And I’m like Rodman, ready on deck
そして俺はロッドマンのように、出番を待っている
I told her, “Wanna ride out?”, and she said, “Yes”
俺は彼女に「乗り出すか?」と言った、彼女は「はい」と答えた
We didn’t go to church, but I got blessed
教会には行かなかったけど、俺は祝福されたんだ

[Pre-Chorus: Ne-Yo]
I knew my rent was gon’ be late about a week ago
一週間前にすでに家賃が遅れることは分かっていた
I worked my ass off, but I still can’t pay it though
僕は必死に働いたけど、それでも払えないんだ
But I got just enough
でもちょうどよく
To get off in this club
このクラブで楽しむくらいの金はある
Have me a good time, before my time is up
時間が来る前に楽しむんだ
Hey, let’s get it now
ほら、始めようぜ

[Chorus: Ne-Yo]
Oooh! I want the time of my life
おおっ!俺は人生最高の時間を欲しい
Oh baby ooh give me the time of my life
おお、ベイビー、おお人生最高の時間をくれ
Eh, eh, eh
ええ、ええ、ええ
Let’s get it now
さあ、始めようぜ

[Verse 2: Pitbull]
Tonight I’mma lose my mind
今夜は俺は頭を失うつもりだ
Better get yours cause I’m gonna get mine
君も君のものを手に入れた方がいい、だって俺は俺のものを手に入れるから
Party every night, like my last
毎晩パーティー、まるでこれが最後のように
Mami know the drill, shake that ass
マミーは手順を知っている、その尻を振るんだ
Go ahead baby let me see what you got
さあ前へ進めベイビー、君が何を持っているのか見せてくれ
You know you got the biggest booty in this spot
この場所で一番大きな尻を持っているのは君だと知ってるよ
And I just wanna see that thing drop
そして俺はただそのものが落ちるのを見たいだけだ
From the back to the front to the top
バックからフロントへ、トップへ
You know me I’m off in the cut
君は俺を知ってる、俺は隅で
Always like a squirrel, looking for a nut
常にリスのように、ナッツを探してる
This isn’t for show I’m not talking ‘bout luck
これは見せびらかしではない、運について話しているわけではない
I’m not talking ‘bout love, I’m talking ‘bout lust
愛について話しているわけではない、欲望について話しているんだ
Now let’s get loose, have some fun
さあ、リラックスしよう、楽しもう
Forget about bills and the first of the month
請求書や月初を忘れて
It’s my night, your night, our night, let’s turn it up
これは俺の夜、君の夜、僕たちの夜、盛り上げようぜ

[Pre-Chorus: Ne-Yo]
I knew my rent was gon’ be late about a week ago
一週間前にすでに家賃が遅れることは分かっていた
I worked my ass off, but I still can’t pay it though
僕は必死に働いたけど、それでも払えないんだ
But I got just enough
でもちょうどよく
To get off in this club
このクラブで楽しむくらいの金はある
Have me a good time, before my time is up
時間が来る前に楽しむんだ
Hey, let’s get it now
ほら、始めようぜ

[Chorus: Ne-Yo]
Oooh! I want the time of my life
おおっ!俺は人生最高の時間を欲しい
Oh baby ooh give me the time of my life
おお、ベイビー、おお人生最高の時間をくれ
Eh, eh, eh
ええ、ええ、ええ
Let’s get it now
さあ、始めようぜ

[Bridge: Ne-Yo]
Everybody goin’ through something
(Everybody goin’ through something)
みんな何かを経験している
(みんな何かを経験している)
I said, everybody goin’ through something
(Everybody goin’ through something)
俺は言った、みんな何かを経験している
(みんな何かを経験している)
So you might as well you roll it up
だから君もそれを乗り越えていくしかない
Pour it up, drink it up, throw it up tonight
注いで、飲んで、今夜は吐き出すんだ
I said, everybody goin’ through something
(Everybody goin’ through something)
俺は言った、みんな何かを経験している
(みんな何かを経験している)
Said, everybody goin’ through something
(Everybody goin’ through something)
そうだ、みんな何かを経験している
(みんな何かを経験している)
So you might as well you roll it up
だから君もそれを乗り越えていくしかない
Pour it up, drink it up, throw it up tonight, yeah…
注いで、飲んで、今夜は吐き出すんだ、うん…

[Break: Pitbull]
This for everybody going through tough times
これは困難な時期を経験している全ての人のために
Believe me, been there, done that
信じてくれ、俺もそこを経験し、それを乗り越えたんだ
But every day above ground is a great day, remember that—Dale!
だけど地上にいる毎日は素晴らしい日だ、それを覚えておいてくれ—ダレ!

[Pre-Chorus: Ne-Yo]
I knew my rent was gon’ be late about a week ago
一週間前にすでに家賃が遅れることは分かっていた
I worked my ass off, but I still can’t pay it though
僕は必死に働いたけど、それでも払えないんだ
But I got just enough
でもちょうどよく
To get off in this club
このクラブで楽しむくらいの金はある
Have me a good time, before my time is up
時間が来る前に楽しむんだ
Hey, let’s get it now
ほら、始めようぜ

[Chorus: Ne-Yo]
Oooh! I want the time of my life
おおっ!俺は人生最高の時間を欲しい
Oh baby ooh give me the time of my life
おお、ベイビー、おお人生最高の時間をくれ
Let’s get it now
さあ、始めようぜ

曲名Time of Our Lives
(タイム・オブ・アワー・ライヴス)
アーティスト名Pitbull, Ne-Yo
(ピットブル, ニーヨ)
収録アルバムNon-Fiction
リリース日2014年 11月17日(シングル)
2015年 1月27日(アルバム)