Stronger (What Doesn’t Kill You)/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
You know the bed feels warmer
ベッドの中で温もりを感じるわ
Sleepin’ here alone (Sleepin’ here alone)
1人で眠ってるのにね
You know I dream in color
私が色彩のある夢を見るのは知ってるでしょ
And do the things I want (Do the things I want)
私は自分のやりたいようにやるだけよ

[Pre-Chorus]
You think you got the best of me
あなたはさぞかし勝ち誇ってるんでしょうね
Think you’ve had the last laugh
最後に微笑むのは自分だとでも
Bet you think that good is gone
確かに美しい時間は過ぎ去ったわよ
Think you left me broken down
あなたが去って落ち込んでるとでも
Think that I’ll come running back
すぐにあなたの元へ戻るって
Baby, you don’t know me, ‘cause you’re dead wrong
ベイビー、私のことを分かってないわね、とんでもない間違いよ

get the best of:に勝つ、を負かす

[Chorus]
What doesn’t kill you makes you
試練を乗り越えて人は強くなるのよ
Stand a little taller
胸を張って生きてくわ
Doesn’t mean I’m when I’m alone
孤独だからって寂しい訳じゃないの
What doesn’t kill you makes a fighter
目の前に壁が立ちはだかると人はファイターになれるのよ
Footsteps even lighter
足取りは軽いわ
Doesn’t mean I’m over ‘cause you’re gone
あなたが去ったからって私は終わってなんかいない
What doesn’t kill you makes you stronger,
試練を乗り越えて人は強くなる、強くなるのよ
Just me, myself, and I
そうよ、私よ、まさに私のことね
What doesn’t kill you makes you
試練を乗り越えて人は強くなるのよ
Stand a little taller
胸を張って生きてくわ
Doesn’t mean I’m when I’m alone
孤独だからって寂しい訳じゃないの

Stand a little taller:背伸びして、胸を張って

[Verse 2]
You heard that I was starting over with someone new
私の新たなパートナーの話は聞いたかしら
They told you I was moving on and over you
私はあなたを乗り越えて、次の一歩を踏み鳴らしたって言ってたでしょ

[Pre-Chorus]
You didn’t think that I’d come back
私が戻ってくるなんて、あなたには想像できなかったでしょうね
I’d come back swinging
何もかも吹っ切れたのよ
You tried to break me, but you see
私を潰そうとしたってそうはいかないの

[Chorus]
What doesn’t kill you makes you
試練を乗り越えて人は強くなるのよ
Stand a little taller
胸を張って生きてくわ
Doesn’t mean I’m when I’m alone
孤独だからって寂しい訳じゃないの
What doesn’t kill you makes a fighter
目の前に壁が立ちはだかると人はファイターになれるのよ
Footsteps even lighter
足取りは軽いわ
Doesn’t mean I’m over ‘cause you’re gone
あなたが去ったからって私は終わってなんかいない
What doesn’t kill you makes you stronger,
試練を乗り越えて人は強くなる、強くなるのよ
Just me, myself, and I
そうよ、私よ、まさに私のことね
What doesn’t kill you makes you
試練を乗り越えて人は強くなるのよ
Stand a little taller
胸を張って生きてくわ
Doesn’t mean I’m when I’m alone
孤独だからって寂しい訳じゃないの

[Bridge]
Thanks to you, I got a new thing started
感謝してるのよ、おかげで新たな一歩を踏み出せた
Thanks to you, I’m not the broken-hearted
本当よ、ようやく立ち直ったの
Thanks to you I’m finally thinkin’ ‘bout me
ありがとう、私自身を深く知ることができたわ
You know in the end, the day you left was just my beginning
まさかあなたとの終わりの日が私の始まりの日になるとはね
In the end
最後はこうなる運命だったのよ

[Chorus]
What doesn’t kill you makes you
試練を乗り越えて人は強くなるのよ
Stand a little taller
胸を張って生きてくわ
Doesn’t mean I’m when I’m alone
孤独だからって寂しい訳じゃないの
What doesn’t kill you makes a fighter
目の前に壁が立ちはだかると人はファイターになれるのよ
Footsteps even lighter
足取りは軽いわ
Doesn’t mean I’m over ‘cause you’re gone
あなたが去ったからって私は終わってなんかいない
What doesn’t kill you makes you stronger,
試練を乗り越えて人は強くなる、強くなるのよ
Just me, myself, and I
そうよ、私よ、まさに私のことね
What doesn’t kill you makes you
試練を乗り越えて人は強くなるのよ
Stand a little taller
胸を張って生きてくわ
Doesn’t mean I’m when I’m alone (What doesn’t kill you)
孤独だからって寂しい訳じゃないの
What doesn’t kill you makes you stronger,
試練を乗り越えて人は強くなる、強くなるのよ
Just me, myself, and I (What doesn’t kill you)
そうよ、私よ、まさに私のことね
What doesn’t kill you makes you stronger (Stronger)
試練を乗り越えて人は強くなる、強くなるのよ
Stand a little taller (Taller)
胸を張って生きてくわ
Doesn’t mean I’m when I’m alone (What doesn’t kill you)
孤独だからって寂しい訳じゃないの

[Outro]
When I’m alone
孤独だからって

曲名Stronger (What Doesn’t Kill You)
(ストロンガー)
アーティスト名
(ケリー・クラークソン)
収録アルバム
リリース日2012年 (シングル)
2011年 (アルバム)

Stronger (What Doesn’t Kill You)/ 解説

ケリー・クラークソンはテキサス州のシンガーです。人気オーディション番組『アメリカン・アイドル』にて飾らない性格と圧倒的な歌唱力で優勝し、そのまま人気ポップシンガーへと駆け上がりました。

正式タイトルはWhat Doesn’t Kill You ()のようですが、曲の雰囲気からサブタイトルのストロンガーにしました。ケリーの “ Stronger” の歌い回しが印象的なのと、曲に力強さがあるのが理由です。

ニーチェの言葉に “That which does not kill makes stronger” という名言があり、この曲のモチーフになっています。あなたを殺さないことが人を強くする→死にそうなほど窮地に陥ることが人を強くする→試練を乗り越えることが人を強くすると訳しました。