“If there’s anything you need, all you have to do is say”
欲しいものがあれば 君は言ってくれさえすればいいのさ
“You know you satisfy everything in me, we shouldn’t waste a single day”
君は僕の全てを満たしてくれたんだ 一日だって無駄にしちゃいけないよ

“So don’t stop me falling, it’s destiny calling”
だから僕が恋に落ちるのを止めないで それが運命なんだよ
“A power I just can’t deny, it’s never changing”
この力には抗えない そして決して変わらないのさ
“Can’t you hear me, I’m saying, I want you for the rest of my life”
聞こえるでしょ? 残りの人生をかけて君が欲しいって言ってるんだ

“Together forever and never to part”
ともに永遠に 決して離れることなく
“Together forever we two”
永遠に二人は一緒さ
“And don’t you know I would move heaven and earth”
わかってるでしょ 僕は何だってやるんだ
“To be together forever with you”
君と一生をともにするためならね

“If they ever get you down, there’s always something I can do”
たとえ落ち込むようなことがあっても 僕に出来ることはあるはず
“Because I wouldn’t ever want to see you frown”
君の苦しむ顔なんか絶対に見たくないんだよ
“I’ll always do what’s best for you”
常に君のことを想って尽くすのさ

“There ain’t no mistaking, it’s true love we’re making”
間違いなんかじゃない 僕らの愛は本物だよ
“Something to last for all time, it’s never changing”
この愛は永遠に続く それは決して変わらない
“Can’t you hear me, I’m saying, I want you for the rest of my life”
聞こえるでしょ? 残りの人生をかけて君が欲しいって言ってるんだ

“Together forever and never to part”
ともに永遠に 決して離れることなく
“Together forever we two”
永遠に二人は一緒さ
“And don’t you know I would move heaven and earth”
わかってるでしょ 僕は何だってやるんだ
“To be together forever with you”
君と一生をともにするためならね

“So don’t stop me falling, it’s destiny calling”
だから僕が恋に落ちるのを止めないで それが運命なんだよ
“A power I just can’t deny, it’s never changing”
この力には抗えない そして決して変わらないのさ
“Can’t you hear me, I’m saying, I want you for the rest of my life”
聞こえるでしょ? 残りの人生をかけて君が欲しいって言ってるんだ

“Together forever and never to part”
ともに永遠に 決して離れることなく
“Together forever we two”
永遠に二人は一緒さ
“And don’t you know I would move heaven and earth”
わかってるでしょ 僕は何だってやるんだ
“To be together forever with you”
君と一生をともにするためならね

※””部分はRick Ashtley(リック・アストリー)「Together Forever(トゥゲザー・フォーエヴァー)」より引用

 

「Together Forever」は本国イギリスではカイリー・ミノーグの「I Should Be So Lucky (邦題:ラッキー・ラヴ)」に阻まれチャート2位に留まるものの米ビルボードでは1位、ほか3か国で1位を記録する大ヒットとなりました。ちなみにリック・アストリー本人はこの曲がアメリカのビルボードで1位を取ることは意外だったそうです。

日本ではSMAPがメジャーデビュー前に日本語カバーで歌っていました。その縁もあって、2015年にリック・アストリーが来日した際には『SMAP×SMAP』で共演したこともあります。他にもNHK教育の『天才てれびくん』でもカバーされていました。

タイトルは「Together Forever」とまるで付き合っている二人が永遠の愛を誓いあっているみたいですが、曲の歌詞を見て頂くとわかるとおり、ただ男性が付き合ってもない女性に気持ちだけ舞い上がっているような曲です。この傾向は彼のもう一つのヒット曲「Never Gonna Give You Up(邦題:ギヴ・ユー・アップ)」にもあり、どちらの曲も付き合っていないのに男性だけ恋の高揚感に駆られているような歌詞になっています。

Amazon Music Unlimitedについて

6,500万曲以上が聴き放題!AWAやSpotifyなど他アプリの追随を許さない圧倒的な配信曲数
オフライン再生も無制限!かしこく使えば速度制限もへっちゃら
・他アプリでは聴くことのできない、Amazon Music Unlimited限定の配信曲も!

現在のトレンドからマニアックなものまで、洋楽を聴くならAmazon Music Unlimitedがおすすめ。
色んな音楽アプリが出回っていますが、正直Amazon Music Unlimited一択です。
下のリンクからすぐに登録できますので、一度お試ししてみては?

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia