Trouble/Cypress Hill 歌詞和訳と意味
[Verse 1: B-Real]
It’s been awhile now, been around the block many miles
しばらく経った、色んな場所を回ってきた
Many faces, many places, that I found friends
たくさんの顔、たくさんの場所、友達を見つけた場所
Places where I spend time, places where my mind roam
時間を過ごす場所、思考が放浪する場所
Places I could call home, places I could get stoned
家と呼べる場所、ハイになれる場所
I just wanna be alone when I’m feelin’ in my zone
俺のゾーンにいるとき、ただ独りになりたい
People want to knock me down, ‘cause they never have their own
人々は俺を倒そうとする、自分のものがないから
They won’t get the best of me, but they try hopelessly
奴らは俺を手に入れられない、でも絶望的に試みる
Why you wanna fuck wit’ me? I’m not, what you ‘posed to be?
なんで俺に絡んでくるんだ?俺はお前が思ってるような奴じゃないだろ?
Used to not give a damn, coulda just killed a man
以前は気にしなかった、たぶん人を殺せたかもしれない
Sawed-off in my hand, but I had to kill the plan
手にソードオフ、でも計画を破棄しなきゃならなかった
Think I’ve found my peace of mind, feet planted on the ground
心の平和を見つけたと思う、足は地に固定
I just had to redefine, what I thought to myself
自分自身に何を考えているのか、定義しなおさないと
It all goes around me and others who would down me
全てが俺の周りを回る、そして俺を打ちのめそうとする他人
Who I don’t give a fuck about, trouble always found me
どうでもいい奴ら、トラブルは常に俺を見つける
I know used to welcome it with my arms open wide
俺は以前、広げた腕でそれを歓迎したことを知ってる
Trouble’s hand’s on the door, but it can’t come inside
トラブルの手がドアにあるけど、中に入れない
[Chorus: B Real + Sen]
NOOOOOOOOOOOOOOOOO
いいいいいいいいいい
TROUBLE’S AT MY DOOOOOOOOOOR!
トラブルが俺のドアにいる!
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
NOOOOOOOOOOOOOOOOO
いいいいいいいいいい
TROUBLE’S AT MY DOOOOOOOOOOR!
トラブルが俺のドアにいる!
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
[Verse 2: Sen Dog]
Trouble on the line, all the fuckin’ time
トラブルはライン上、ずっとずっと
Got me contemplatin’ the solution, the fusion my wicked mind
解決策を考えさせる、俺の邪悪な心を融合させる
Got suckers that hate me but it don’t really matter
俺を嫌う奴らもいるけど、実際はどうでもいい
I’m like a gat when I bust, niggas run and scatter
俺は撃つ時、奴らは逃げ散らばる
Movin’ in circles, throwin’ elbows and fists
円を描いて動く、肘と拳を振り回す
You got to be a real nigga in the Cypress Hill pit
Cypress Hillのピットで本物の奴でなきゃいけない
Like the critics talkin’ shit, but I’m not concerned
批評家たちがくだらないことを言ってるように、でも俺は気にしてない
A hundred G’s for sixty minutes is the bank I earn
60分で100G、それが俺が稼ぐ銀行
I try to put it to you bluntly so you bitches can learn
鈍感に言おうとしてる、お前らが学べるように
That nobody get tired when it’s time to burn
燃える時、誰も疲れない
With so many phonies out there lot of you have been fooled
そんなにたくさんの偽物がいる中、お前らの多くが騙されてる
Into actually believin’ that some shit is cool
実際に何かがクールだと信じてるように
Take the blinders off and go look for yourself
目隠しを取り去って、自分自身で見てみろ
Fuck hearin’ about shit from somebody else
他の誰かからくだらないことを聞くのはやめて
I’m down for myself, I back up myself
俺は自分のために頑張ってる、自分自身を支えてる
Put in all on the line make sure that I’m felt
全てを線上に置く、確実に俺の存在を感じさせる
[Chorus: B Real + Sen]
NOOOOOOOOOOOOOOOOO
いいいいいいいいいい
TROUBLE’S AT MY DOOOOOOOOOOR!
トラブルが俺のドアにいる!
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
NOOOOOOOOOOOOOOOOO
いいいいいいいいいい
TROUBLE’S AT MY DOOOOOOOOOOR!
トラブルが俺のドアにいる!
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
[B-Real] Nooooo!
[B-Real] いやあああ!
scratching interlude
スクラッチの間奏
[Verse 3: B-Real]
Felt the walls closin’ in, and my shoe’s wearin’ thin
壁が狭まってくるのを感じる、靴もすり減ってる
Had to be the biggest clown, man you couldn’t comprehend
最大の道化師にならなきゃ、君には理解できないだろう
Some hated on my game, said I wouldn’t be the same
一部は俺のゲームを嫌ってた、同じではないと言ってた
Called me “Rock Superstar”, “Insane In The Brain”
“Rock Superstar”、”Brainの中で狂ってる”と呼んでた
But I know I haven’t changed, so I brush you to the side
でも俺は変わってない、だからお前を脇に追いやる
Trouble’s knockin’ on the door, anxious just to come inside
トラブルがドアをノックしてる、中に入りたくてうずうずしてる
‘times I gotta block it out, no one likes to talk it out
時々それをブロックしなきゃ、話し合うのは誰も好きじゃない
Trouble keeps comin’ and I can’t seem to lock it out
トラブルは続けてくる、そしてそれを閉め出せないようだ
Got my hands on the phone, I don’t wanna have to talk
電話に手をかけてる、話さなきゃいけないとは思わない
If you’re feelin froggy, son, then I guess you gotta jump
蛙の気分なら、息子、飛ぶしかないだろう
I can see it in your eyes, you don’t seem to recognise
お前の目にそれを見る、認識しないようだ
I wouldn’t fall into your trap, for many lives to compromise
お前の罠にはまらない、多くの命が妥協するために
I’m not fallin’ for your shit, you ain’t gonna take me there
お前のことには落ちない、お前は俺をそこに連れて行かない
You can talk all you want, but I don’t got your weight to bear
お前は好きなだけ話せる、でも俺はお前の重さを負うつもりはない
[Chorus: B Real + Sen]
NOOOOOOOOOOOOOOOOO
いいいいいいいいいい
TROUBLE’S AT MY DOOOOOOOOOOR!
トラブルが俺のドアにいる!
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
NOOOOOOOOOOOOOOOOO
いいいいいいいいいい
TROUBLE’S AT MY DOOOOOOOOOOR!
トラブルが俺のドアにいる!
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
[Outro: B-Real]
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
You want trouble, c’mon, you want trouble?
トラブル欲しいのか、さあ来い、トラブル欲しいのか?
曲名 | Trouble (トラブル) |
アーティスト名 | Cypress Hill (サイプレス・ヒル) |
収録アルバム | Stoned Raiders |
リリース日 | 2001年 11月23日(シングル) 2001年 12月4日(アルバム) |