バーナード・サムナーによれば、True Faithはヘロイン中毒を歌っているそうです。彼はヘロインを使ったことがないので、想像でリリックを仕上げたとか。

この曲のタイトルである「True Faith」とは一体何なのでしょうか。それは公式にも明らかにされていません。歌詞にこの言葉が出てくる訳でもなく、「歌詞と関連する」と確信をもって言える訳でもありません。ただひとつ確信を持って言えるのは、この曲は麻薬、ドラッグに関する歌だということです。

気だるく浮遊感のあるシンセサイザーによる曲の雰囲気から想像できる部分もありますが、「True Faith」は元のリリックから変わった部分があります。

それは「Now that we’ve grown up together, they’re afraid of what they see(僕らは一緒に育ったから あいつらは見るものに不安を感じるようになった)」というリリック。これは本来「Now that we’ve grown up together, they’re all taking drugs with me(僕らは一緒に育ったから あいつらも一緒にドラッグをやった)」というものでした。

歌詞を深く読み解けば見えてくる「True Faith」の「私」のこれまでの人生。麻薬によって大切なものを失ってきた「私」を、辛い現実から救ってくれるのも麻薬なのでした。その葛藤が見え隠れする歌詞は、非常に秀逸だと言わざるを得ません。

今回はそんなNew Order(ニュー・オーダー)、「True Faith(トゥルー・フェイス)」の和訳を紹介します。

「True Faith」歌詞の和訳と意味

I feel so extraordinary
Something’s got a hold on me
I get this feeling I’m in motion
A sudden sense of liberty
I don’t care ‘cause I’m not there
And I don’t care if I’m here tomorrow
Again and again I’ve taken too much of
The things that cost you too much

異常な感じがするんだ
何かが僕を支配している
動くと感じるんだ
突然解放されたような感覚を
向こうにいようが
明日ここにいようが関係ないよ
君をボロボロにしたものを
僕は何度も摂取しすぎてしまった

I used to think that
The day would never come
I’d see delight
In the shade of the morning sun
My morning sun is the drug
That brings me near
To the childhood I lost
Replaced by fear
I used to think that
The day would never come
That my life would depend
On the morning sun

そんな日は来るはずない
とずっと思ってた
朝日の影の下
喜びを感じている
麻薬は俺にとって朝日のようなもので
連れて行ってくれるんだ
忘れてしまった少年時代に
今はもう恐怖があるだけ
そんな日は来るはずないと
ずっと思ってた
麻薬に救われるような
人生になるなんて

※この部分はもともとMorning Sunではなく、Heroinというリリックだったそうです。なのでここでは麻薬として和訳しています。

When I was a very small boy
Very small boys talked to me
Now that we’ve grown up together
They’re afraid of what they see
That’s the price that we all pay
And the value of destiny comes to nothing
I can’t tell you where we’re going
I guess there was just no way of knowing

まだ小さかった頃
年下の子達と話してた
僕らは一緒に育ったから
あいつらは見るものに
不安を感じるようになった
それが僕らの払った代償
運命の価値は無に失われてしまった
この先どうなるかなんてわからないし
知る方法なんてきっと存在しない

I used to think that
The day would never come
I’d see delight
In the shade of the morning sun
My morning sun is the drug
That brings me near
To the childhood I lost
Replaced by fear
I used to think that
The day would never come
That my life would depend
On the morning sun

そんな日は来るはずない
とずっと思ってた
朝日の影の下
喜びを感じている
麻薬は俺にとって朝日のようなもので
連れて行ってくれるんだ
忘れてしまった少年時代に
今はもう恐怖があるだけ
そんな日は来るはずないと
ずっと思ってた
麻薬に救われるような
人生になるなんて

I feel so extraordinary
Something’s got a hold on me
I get this feeling I’m in motion
A sudden sense of liberty
The chances are we’ve gone too far
You took my time and you took my money
Now I fear you’ve left me
Standing in a world that’s so demanding

異常な感じがするんだ
何かが僕を支配している
動くと感じるんだ
突然解放されたような感覚を
抜け出すチャンスはとうの昔
麻薬に時間もお金も奪われた
お願いだから世界に
置き去りにしないでくれ

I used to think that
The day would never come
I’d see delight
In the shade of the morning sun
My morning sun is the drug
That brings me near
To the childhood I lost
Replaced by fear
I used to think that
The day would never come
That my life would depend
On the morning sun

そんな日は来るはずない
とずっと思ってた
朝日の影の下
喜びを感じている
麻薬は俺にとって朝日のようなもので
連れて行ってくれるんだ
忘れてしまった少年時代に
今はもう恐怖があるだけ
そんな日は来るはずないと
ずっと思ってた
麻薬に救われるような
人生になるなんて

I used to think that
The day would never come
I’d see delight
In the shade of the morning sun
My morning sun is the drug
That brings me near
To the childhood I lost
Replaced by fear
I used to think that
The day would never come
That my life would depend
On the morning sun

そんな日は来るはずない
とずっと思ってた
朝日の影の下
喜びを感じている
麻薬は俺にとって朝日のようなもので
連れて行ってくれるんだ
忘れてしまった少年時代に
今はもう恐怖があるだけ
そんな日は来るはずないと
ずっと思ってた
麻薬に救われるような
人生になるなんて

英語歌詞は「True Faith(トゥルー・フェイス)」 – New Order(ニュー・オーダー)より引用

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia