Truth Is/Fantasia 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Ran into an old friend yesterday
昨日、昔の友人に偶然会った
Caught me by surprise when he called my name
彼が私の名前を呼んだとき、驚かされた
He was a familiar face
彼は懐かしい顔だった
From a chapter in my past
私の過去の一章から
Talked for a while
しばらく話をした
Asked him how it’s been
彼に最近どうだったか尋ねた
Said that he was seeing somebody and
彼は誰かと付き合っていると言った
Told me this was gonna last
これが続くだろうと私に言った
Showing me her photograph
彼女の写真を見せてくれた
[Hook]
And all the feelings that I thought were gone
消えてしまったと思っていた全ての感情が
Came rushing back to me at once
一気に私の中に戻ってきた
Tried to smile and hide the way I felt
笑顔を作り、気持ちを隠そうとした
But I was thinking to myself
でも私は自分に思った
[Chorus]
(Truth is)
(本当は)
I never got over you
私はあなたを乗り越えられなかった
(Truth is)
(本当は)
Wish I was standing in her shoes
彼女の立場でいたかった
(Truth is)
(本当は)
And when it’s all said and done
全てが終わったとき
Guess I’m still in love with you
やはり私はまだあなたを愛している
(Truth is)
(本当は)
I never should have let you go
私はあなたを手放すべきではなかった
(Truth is)
(本当は)
And it’s killing me cuz now I know
今、それを知っているから私を苦しめている
(Truth is)
(本当は)
And when it’s all said and done
全てが終わったとき
Guess I’m still in love with you
やはり私はまだあなたを愛している
[Verse 2]
We reminisce on the way things used to be
私たちは昔のことを思い返す
Shared a couple laughs, shared some memories
何度か笑ったり、思い出を共有したり
Talked about the things that changed
変わったことについて話した
Some for good and some for bad
良いことも悪いことも
Then he said good-bye
それから彼はさよならと言った
And he paid for lunch
彼はランチの代金を払った
Promised that we’d always keep in touch
必ず連絡を取り合おうと約束した
Grabbed my bags and grabbed my thoughts
バッグを持ち、考えをまとめて
Walked away and that was that
歩き去った、それだけだった
[Hook]
And all the feelings that I thought were gone
消えてしまったと思っていた全ての感情が
Came rushing back to me at once
一気に私の中に戻ってきた
Tried to smile and hide the way I felt
笑顔を作り、気持ちを隠そうとした
But I was thinking to myself
でも私は自分に思った
[Chorus]
(Truth is)
(本当は)
I never got over you
私はあなたを乗り越えられなかった
(Truth is)
(本当は)
Wish I was standing in her shoes
彼女の立場でいたかった
(Truth is)
(本当は)
And when it’s all said and done
全てが終わったとき
Guess I’m still in love with you
やはり私はまだあなたを愛している
(Truth is)
(本当は)
I never should have let you go
私はあなたを手放すべきではなかった
(Truth is)
(本当は)
And it’s killing me cuz now I know
今、それを知っているから私を苦しめている
(Truth is)
(本当は)
And when it’s all said and done
全てが終わったとき
Guess I’m still in love with you
やはり私はまだあなたを愛している
[Bridge]
Now the truth is it hurts
今、真実はそれが痛い
But I know that the fault is mine
でも私は自分が悪いと知ってる
‘Cuz I let him go
彼を手放してしまったから
Tried to get over it
それを乗り越えようと試みた
But it’s messin’ with my mind
でもそれが私の心を乱している
(Because I know)
(なぜなら私は知っているから)
[Repeat Chorus (2x)]
[Chorus]
(Truth is)
(本当は)
I never got over you
私はあなたを乗り越えられなかった
(Truth is)
(本当は)
Wish I was standing in her shoes
彼女の立場でいたかった
(Truth is)
(本当は)
And when it’s all said and done
全てが終わったとき
Guess I’m still in love with you
やはり私はまだあなたを愛している
(Truth is)
(本当は)
I never should have let you go
私はあなたを手放すべきではなかった
(Truth is)
(本当は)
And it’s killing me cuz now I know
今、それを知っているから私を苦しめている
(Truth is)
(本当は)
And when it’s all said and done
全てが終わったとき
Guess I’m still in love with you
やはり私はまだあなたを愛している
(Truth is)
(本当は)
I never got over you
私はあなたを乗り越えられなかった
(Truth is)
(本当は)
Wish I was standing in her shoes
彼女の立場でいたかった
(Truth is)
(本当は)
And when it’s all said and done
全てが終わったとき
Guess I’m still in love with you
やはり私はまだあなたを愛している
(Truth is)
(本当は)
I never should have let you go
私はあなたを手放すべきではなかった
(Truth is)
(本当は)
And it’s killing me cuz now I know
今、それを知っているから私を苦しめている
(Truth is)
(本当は)
And when it’s all said and done
全てが終わったとき
Guess I’m still in love with you
やはり私はまだあなたを愛している
[Outro]
I just gotta be honest
正直に言わなきゃ
I guess
私は思う
I-I guess, I’m still in love, in love, in love
私は、私は、やはり愛している、愛している、愛している
曲名 | Truth Is (トゥルース・イズ) |
アーティスト名 | Fantasia (ファンテイジア) |
収録アルバム | Free Yourself |
リリース日 | 2004年 12月7日(シングル) 2004年 11月23日(アルバム) |