We Made It/Busta Rhymes 歌詞和訳と意味

[Intro: Chester Bennington]
Together we made it
一緒に成功したんだ
We made it even though we had our backs up against the wall
壁に背を向けられても、俺たちは成功した

[Verse 1: Busta Rhymes]
See, a nigga survived the worst, but my life is glorious
見てくれ、俺は最悪の状況を乗り越えた、でも今の人生は栄光に満ちている
Better know that I leaped every hurdle and I’m so victorious
俺がどんな障害も飛び越えたことを知っておくべきだ、そして俺は勝利者なんだ
Take a look, I’m a symbol of greatness
見てみろ、俺は偉大さの象徴だ
Now call a nigga Morpheus
今俺をモーフィウスと呼んでくれ
As force securin’ the win, better believe I’m so notorious
勝利を確実にするための力、俺が有名だって信じてくれ
You know that I’ve been ‘bout my bread
お前らは俺がお金のことを考えていたことを知っている
Even though we rappin’ now (Yes)
今俺たちはラップしているけど(はい)
And yes, we used to live on the strip
そう、俺たちは以前、通りで暮らしていた
Even though a nigga higher level trappin’ now (Uh!)
でも今、俺はもっと高いレベルでトラップしている(うん!)
Superseded every one of my little struggles and (Huh!)
俺の小さな苦闘すべてを超越したんだ(ふん!)
Failure has never ever been an option (trust)
失敗は絶対に選択肢ではなかった(信じろ)
A nigga paper long like rush hour traffic
俺のお金はラッシュアワーの渋滞のように長い
And I’m about to take the hood shoppin’; get it!
そして俺はヘッドを買い物に連れて行くつもりだ;分かるだろ!

[Hook: Chester Bennington & Busta Rhymes]
Oh, together we made it (You see we did it, niggas!)
ああ、一緒に成功したんだ(見てくれ、やったんだぞ!)
We made it even though we had our backs up against the wall
壁に背を向けられても、俺たちは成功した
(C’mon!) Forever we waited (ha ha!)
(さあ!)永遠に待ってたんだ(はは!)
And they told us we were never gonna get it
俺たちには手に入れられないって言われたんだ
But we took it on the road (To the riches)
でも俺たちは道路に乗り出した(豊かさへ)
On the road (To the ghetto)
道路を進む(ゲットーへ)
On the road (In the projects to this bangin’ instrumental)
道路を進む(プロジェクトに向かって、この打ち込みの楽器へ)
On the road (ride with me!)
道路を進む(俺と一緒に行こう!)
On the road (we come to get it)
道路を進む(俺たちはそれを手に入れに来た)
On the road (yeah, yeah, yeah!)
道路を進む(うん、うん、うん!)

[Verse 2: Mike Shinoda]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yo
うん、うん、うん、うん、よ
When it all got started we were steadily just gettin’ rejected
始めたころ、俺たちはひたすら拒絶されていた
It seemed like nothin’ we could do would ever get us respected
どんな努力をしても、俺たちが尊敬されることはないように思えた
At best we were stressed
せいぜい、俺たちはストレスを感じていた
At the worst they probably said we’re pathetic
最悪の場合、俺たちは恐らく情けないと言われていた
Had all the pieces to that puzzle, just the way to connect it
そのパズルのすべてのピースを持っていた、ただ繋げる方法がわからなかっただけだ
I was fightin’ through every rhyme, tightenin’ up every line
俺はすべての韻で戦い、すべての行を引き締めていた
Never restin’ the question if I was out of my mind
俺が気が狂っているのかどうかの疑問を決して休ませなかった
It finally came time to do it or let it die
ついにやるか、死なせるかの時が来た
So we put the chips on the table and told ‘em to let it ride
だから、俺たちはチップをテーブルに置き、それを走らせるように言った
Sing it, yeah!
歌え、うん!

[Hook: Chester Bennington & Busta Rhymes]
Oh, together we made it (You see we did it, niggas!)
ああ、一緒に成功したんだ(見てくれ、やったんだぞ!)
We made it even though we had our backs up against the wall
壁に背を向けられても、俺たちは成功した
(C’mon!) Forever we waited (ha ha!)
(さあ!)永遠に待ってたんだ(はは!)
And they told us we were never gonna get it
俺たちには手に入れられないって言われたんだ
But we took it on the road (To the riches)
でも俺たちは道路に乗り出した(豊かさへ)
On the road (To the ghetto)
道路を進む(ゲットーへ)
On the road (In the projects to this bangin’ instrumental)
道路を進む(プロジェクトに向かって、この打ち込みの楽器へ)
On the road (ride with me!)
道路を進む(俺と一緒に行こう!)
On the road (we come to get it)
道路を進む(俺たちはそれを手に入れに来た)
On the road (yeah, yeah, yeah!)
道路を進む(うん、うん、うん!)

[Verse 3: Busta Rhymes]
Look, in case you misunderstand exactly what I’m buildin’
聞いてくれ、俺が何を築いているのかを誤解しているなら
Shit that I can leave for my children’s children’s children’s children
俺の子供の子供の子供の子供たちに残すためのものだ
Now on my wake-up I smile to see how far I’ve come
今、目を覚ますと、俺がどれだけ遠くまで来たのかを見て笑顔になるんだ
Fightin’ for sales on a strip to I gained the hustle from
通りで売り上げを争ってから、俺はそのハッスルを手に入れたんだ
From nights in jail on a bench usin’ my muscles, son
ベンチで夜を過ごす刑務所から、俺の筋肉を使って、息子よ
To countin’ money like Dre and Jimmy and Russell was
DreやJimmy、Russellのようにお金を数えるために
But now I live when I dream, you see we finally did it
でも今、俺は夢を生きているんだ、見てくれ、俺たちはついにやったんだ
Let’s make a toast to the hustle regardless how you get it
ハッスルに乾杯しよう、どうやって手に入れたかは関係ない
Sing it!
歌え!

[Hook: Chester Bennington & Busta Rhymes]
Oh, together we made it (You see we did it, niggas!)
ああ、一緒に成功したんだ(見てくれ、やったんだぞ!)
We made it even though we had our backs up against the wall
壁に背を向けられても、俺たちは成功した
(C’mon!) Forever we waited (ha ha!)
(さあ!)永遠に待ってたんだ(はは!)
And they told us we were never gonna get it
俺たちには手に入れられないって言われたんだ
But we took it on the road (To the riches)
でも俺たちは道路に乗り出した(豊かさへ)
On the road (To the ghetto)
道路を進む(ゲットーへ)
On the road (In the projects to this bangin’ instrumental)
道路を進む(プロジェクトに向かって、この打ち込みの楽器へ)
On the road (ride with me!)
道路を進む(俺と一緒に行こう!)
On the road (we come to get it)
道路を進む(俺たちはそれを手に入れに来た)
On the road (yeah, yeah, yeah!)
道路を進む(うん、うん、うん!)
Oh…
ああ…

曲名We Made It
(ウィ・メイド・イット)
アーティスト名Busta Rhymes
(バスタ・ライムス)
収録アルバム未収録
リリース日2008年 4月29日(シングル)