What Have I Done to Deserve This?/Pet Shop Boys 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Neil Tennant, Dusty Springfield & Both]
[Verse 1: ニール・テナント、ダスティ・スプリングフィールド & 両者]
You always wanted a lover
君はいつも恋人が欲しかった
I only wanted a job
僕はただ仕事が欲しかっただけ
I’ve always worked for my living
僕はいつも働いて生活してきた
How am I gonna get through?
どうやって乗り越えていくんだ?
How am I gonna get through?
どうやって乗り越えていくんだ?
[Verse 2: Neil Tennant, Dusty Springfield & Both]
[Verse 2: ニール・テナント、ダスティ・スプリングフィールド & 両者]
I come here looking for money
僕はお金を求めてここに来た
Got to have it
それが必要だった
And end up living with love, oh, oh
そして愛と共に生きることになった、おお、おお
Now you left me with nothing
今、君は僕に何も残さなかった
Can’t take it
耐えられない
How am I gonna get through?
どうやって乗り越えていくんだ?
How am I gonna get through?
どうやって乗り越えていくんだ?
[Pre-Chorus: Neil Tennant]
[プレコーラス: ニール・テナント]
I bought you drinks, I brought you flowers
君に飲み物を買って、花を持ってきた
I read your books and talked for hours
君の本を読んで何時間も話をした
Every day, so many drinks
毎日、たくさんの飲み物を
Such pretty flowers, so tell me
こんなに素敵な花を、だから教えてくれ
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I
僕は何を、何を、何を
[Chorus: Dusty Springfield, Neil Tennant & Both]
[コーラス: ダスティ・スプリングフィールド、ニール・テナント & 両者]
Since you went away I’ve been hanging around
君が去ってからずっとウロウロしている
I’ve been wondering why I’m feeling down
どうして憂鬱な気分なのか考えている
You went away, it should make me feel better
君が去った、それで僕は気分が良くなるはずなのに
But I don’t know, oh
でもわからない、おお
How I’m gonna get through
どうやって乗り越えていくんだ?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
How I’m gonna get through
どうやって乗り越えていくんだ?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
[Verse 3: Neil Tennant, Dusty Springfield & Both]
[Verse 3: ニール・テナント、ダスティ・スプリングフィールド & 両者]
You always wanted me to be something I wasn’t
君はいつも僕になりたくない何かになろうとしてた
You always wanted too much, oh, oh
君はいつも求めすぎてた、おお、おお
Now I can do what I want to, forever
これからは永遠に僕がしたいことができる
How am I gonna get through?
どうやって乗り越えていくんだ?
How am I gonna get through?
どうやって乗り越えていくんだ?
[Pre-Chorus: Neil Tennant]
[プレコーラス: ニール・テナント]
At night, the people come and go
夜になると、人々は行ったり来たりする
They talk too fast and walk too slow
話し速くて歩き遅すぎる
Chasing time from hour to hour
時間を追いかけて、時から時へ
I pour the drinks and crush the flowers
僕は飲み物を注いで、花を潰す
What have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I
僕は何を、何を、何を
[Chorus: Dusty Springfield, Neil Tennant & Both]
[コーラス: ダスティ・スプリングフィールド、ニール・テナント & 両者]
Since you went away I’ve been hanging around
君が去ってからずっとウロウロしている
I’ve been wondering why I’m feeling down
どうして憂鬱な気分なのか考えている
You went away, it should make me feel better
君が去った、それで僕は気分が良くなるはずなのに
But I don’t know, oh
でもわからない、おお
How I’m gonna get through
どうやって乗り越えていくんだ?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
Baby
ベイビー
How I’m gonna get through
どうやって乗り越えていくんだ?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
Baby
ベイビー
How I’m gonna get through
どうやって乗り越えていくんだ?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
Baby
ベイビー
How I’m gonna get through
どうやって乗り越えていくんだ?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
Tell me
教えてくれ
How I’m gonna get through
どうやって乗り越えていくんだ?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
Baby
ベイビー
How I’m gonna get through
どうやって乗り越えていくんだ?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
Yeah
そうだ
[Outro: Dusty Springfield & Neil Tennant]
[アウトロ: ダスティ・スプリングフィールド & ニール・テナント]
I’m gonna get through
僕は乗り越えていく
I’m gonna get through
僕は乗り越えていく
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
I’m gonna get through, right?
僕は乗り越えていくんだよね?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
We don’t have to fall apart, we don’t have to fight
僕たちはバラバラになる必要はない、戦う必要もない
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
We don’t need to go to hell and back every night
僕たちは毎晩地獄と天国を行ったり来たりする必要はない
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
We can make a deal
僕たちは取り決めができる
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
We don’t have to fall apart, we don’t have to fight
僕たちはバラバラになる必要はない、戦う必要もない
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
We don’t need to go to hell and back every night
僕たちは毎晩地獄と天国を行ったり来たりする必要はない
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
僕は何を、何を、何をしたんだ?こんなことになるには
曲名 | What Have I Done to Deserve This? (邦題:とどかぬ想い) |
アーティスト名 | Pet Shop Boys (ペット・ショップ・ボーイズ) |
収録アルバム | Actually |
リリース日 | 1987年 8月10日(シングル) 1987年 9月7日(アルバム) |