Where It’s At/Beck 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
There’s a destination a little up the road
道路の少し先にある目的地がある
From the habitations and the towns we know
僕たちが知ってる住居や町から
A place we saw the lights turn low
僕たちが灯りが暗くなるのを見た場所
The jig-saw jazz and the get-fresh flow
ジグソージャズと新鮮なフロウ
Pulling out jives and jamboree handouts
ジャイブを引っ張り出して、ジャンボリーのハンドアウト
Two turntables and a microphone
2つのターンテーブルとマイクロフォン
Bottles and cans, just clap your hands
瓶や缶、手を叩くだけで
Just clap your hands
手を叩こう

[Chorus]
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる

[Interlude]
(Take me home with my elevator bones)
(僕のエレベーターの骨で家に連れてって)
(That was a good drum break)
(良いドラムブレイクだったね)

[Verse 2]
Pick yourself up off the side of the road
道路脇から自分を拾い上げて
With your elevator bones and your whip-flash tones
エレベーターの骨とホイップフラッシュの音色で
Members only hypnotizers
メンバーだけの催眠術師
Move through the room like ambulance drivers
救急車の運転手のように部屋を移動して
Shine your shoes with your microphone blues
マイクロフォンのブルースで靴を磨く
Hirsute with your parachute fruits
パラシュートの果物で毛深く
Passing the dutchie from coast to coast
海岸から海岸へダッチを渡して
Let the man Gary Wilson rock the most
ゲイリー・ウィルソンさんに一番ロックさせて

[Chorus]
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる

[Interlude]
(“What about those who swing both ways? AC-DC’s?”)
(両方向に揺れる人たちについてはどう? AC-DC?)
(Let’s make it out, baby)
(終わらせよう、ベイビー)
Cheese
チーズ

[Bridge]
Two turntables and a microphone
2つのターンテーブルとマイクロフォン
Two turntables and a microphone
2つのターンテーブルとマイクロフォン
Two turntables and a microphone
2つのターンテーブルとマイクロフォン
Two turntables and a microphone
2つのターンテーブルとマイクロフォン
Two turntables and a microphone
2つのターンテーブルとマイクロフォン
Two turntables and a microphone (We’re all part of the total scene)
2つのターンテーブルとマイクロフォン(僕たちは全体のシーンの一部)

[Chorus]
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる

[Interlude]
Oh, dear me, Make Out City’s a two-horse town
おお、私よ、メイクアウトシティは二頭の馬の町だ
That’s beautiful, dad
それは美しい、おとうさん
Got my microphone
僕のマイクロフォンを手に入れた

[Verse 3]
There’s a destination a little up the road
道路の少し先にある目的地がある
From the habitations and the towns we know
僕たちが知ってる住居や町から
A place we saw the lights turn low
僕たちが灯りが暗くなるのを見た場所
Jig-saw jazz and the get-fresh flow
ジグソージャズと新鮮なフロウ
Pulling out jives and jamboree handouts
ジャイブを引っ張り出して、ジャンボリーのハンドアウト
Two turntables and a microphone
2つのターンテーブルとマイクロフォン
Bottles and cans, just clap your hands
瓶や缶、手を叩くだけで
Just clap your hands
手を叩こう

[Chorus]
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる
Where it’s at
どこにあるのか
I got two turntables and a microphone
僕は2つのターンテーブルとマイクロフォンを持ってる

[Interlude]
I got plastic on my mind
僕の頭の中にはプラスチックがある
Make it out, baby
終わらせよう、ベイビー
Let’s make it
終わらせよう
Let’s make it out, baby
終わらせよう、ベイビー
Yeah, yeah, yeah, yeah
はい、はい、はい、はい

[Outro]
It’s all good
全部良いことだ
All good
全部良い
It’s very good
とても良い

曲名Where It’s At
(ホエア・イッツ・アット)
アーティスト名Beck
(ベック)
収録アルバムOdelay
リリース日1996年 5月28日(シングル)
1996年 6月18日(アルバム)