wonderful life/Bring Me The Horizon 歌詞和訳と意味

[Intro: Oli Sykes]
Hey, uh, are we rolling?
ねえ、えっ、録音してる?
Yeah, okay; no it’s, that’s fine
うん、大丈夫だ、そう、それで良い
I read a fun fact about the brain and
脳に関する面白い事実を読んだんだ
How it starts to deteriorate when
それがどのようにして衰え始めるのか
We get to 27 or thereabouts (Yeah)
27歳かそこらで(うん)
It got me thinking about my head
それで僕の頭のことを考えさせられたんだ
And what I can do to help stimulate it
そしてそれを刺激するために何ができるか
Makes me sad, but I’ve forgotten what I’m on about
悲しいけど、何を話していたのか忘れてしまった
(Ah!)
(ああ!)

[Verse 1: Oli Sykes]
Looked on the bright side, got keratitis
明るい面を見てたら、角膜炎になった
And you can’t sit there unless you’re righteous
正しい人でなければ、そこに座ることはできない
I wear a happy face like I’m Ed Gein
僕はエド・ゲインのように幸せそうな顔をしてる
I feel all numb now, is that a feeling?
今、全てが麻痺してる、それって感情?
Like a plastic boxed orange with no peel on
皮を剥かれたプラスチックの箱に入ったオレンジのよう
I wanna waste, I wanna waste, I wanna waste away
消え去りたい、消え去りたい、消え去りたいんだ
(Yeah!)
(うん!)

[Chorus: Oli Sykes]
‘Lone, getting high on a Saturday night
土曜の夜、ひとりでハイになってる
I’m on the edge of a knife
僕はナイフの刃の上にいる
Nobody cares if I’m dead or alive
僕が生きているか死んでいるか、誰も気にしてない
Oh, what a wonderful life
ああ、なんて素晴らしい人生

[Verse 2: Oli Sykes]
Oi, Debbie Downer, what’s your problem?
おい、デビー・ダウナー、何の問題がある?
Don’t wanna be here, still, call shotgun
ここにいたくない、それでも、ショットガンを持ってる
You got the FOMO coursing through my veins (Yo, yay, yo, yay)
君のFOMOが僕の血管を駆け巡ってる(ヨ、イェイ、ヨ、イェイ)
(This is) Not a drill, no, this is the real world
(これは)ドリルじゃない、いや、これが現実の世界
Domesticated, still, a little feral
家畜化されてるけど、まだ少し野生的
Well, don’t you know to chew with your mouth closed?
口を閉じて噛むことを知らないのか?
(And it’s all gone wrong!)
(全てがおかしくなった!)

[Chorus: Oli Sykes]
‘Lone, getting high on a Saturday night
土曜の夜、ひとりでハイになってる
I’m on the edge of a knife (Yeah!)
僕はナイフの刃の上にいる(うん!)
Nobody cares if I’m dead or alive
僕が生きているか死んでいるか、誰も気にしてない
Oh, what a wonderful life
ああ、なんて素晴らしい人生
(Oh, what a wonderful life)
(ああ、なんて素晴らしい人生)
(Oh, what a wonderful life)
(ああ、なんて素晴らしい人生)
Alright
大丈夫

[Bridge: Dani Filth & Oli Sykes]
I got a type 2 kinda thirstiness
タイプ2のような渇望がある
A far-out otherworldliness
遠く離れた異次元のようなもの
And one day this might hurt me less
そしていつか、これが僕を傷つけることが少なくなるかもしれない
But everybody knows I’m still down
でも、みんな知ってる、僕はまだ落ち込んでるんだ
Don’t tell me what the butcher does
肉屋が何をするのか、僕に言わないで
There’s no need for the obvious
当たり前のことは必要ない
So ugly, still, it’s kinda lush
とても醜いけど、それでもなんとなく豊か
But everybody knows I made vows
でも、みんな知ってる、僕は誓いを立てたんだ
Left feet on the podium
左足は壇上に
Can’t think of an alternate
代わりを考えることができない
And hell yeah, I’m the awkwardest
地獄だよ、僕は最も気まずい
But everybody knows I got bounce
でも、みんな知ってる、僕には弾力があるんだ

[Breakdown]
(Yeah!)
(うん!)

[Chorus: Oli Sykes]
‘Lone, getting high on a Saturday night
土曜の夜、ひとりでハイになってる
I’m on the edge of a knife
僕はナイフの刃の上にいる
Nobody cares if I’m dead or alive
僕が生きているか死んでいるか、誰も気にしてない
Oh, what a wonderful life
ああ、なんて素晴らしい人生
Oh, what a wonderful life
ああ、なんて素晴らしい人生
Oh, what a wonderful life
ああ、なんて素晴らしい人生
Nobody cares if I’m dead or alive
僕が生きているか死んでいるか、誰も気にしてない
Oh, what a wonderful life
ああ、なんて素晴らしい人生

曲名wonderful life
(ワンダフル・ライフ)
アーティスト名Bring Me The Horizon
(ブリング・ミー・ザ・ホライズン)
収録アルバムAmo
リリース日2018年 10月21日(シングル)
2019年 1月25日(アルバム)