YES/Fat Joe, Cardi B, Anuel AA 歌詞和訳と意味
[Intro: Fat Joe & Anuel AA]
This is
これは
(Aguanile)
(Aguanile)
Lo’ intocable’, ¿oíste, lambebicho? ¡Jaja!
不滅だ、聞いたか、負け犬?!ハハ!
[Chorus: Fat Joe & Anuel AA]
Ass up, face down (Aguanile, face down, face down)
尻上、顔下 (Aguanile, 顔下, 顔下)
This for Pretty Lou
これはPretty Louのために
Yes (Ah), ass up, face down (Aguanile, face down, face down)
はい(ああ)、尻上、顔下 (Aguanile, 顔下, 顔下)
Family Ties (¡Brr!)
家族の絆(¡Brr!)
Yes, ass up, face down (Aguanile, face down, face down)
はい、尻上、顔下 (Aguanile, 顔下, 顔下)
Anuel
Anuel
Ass up, face down (Ah, face down, face down)
尻上、顔下 (ああ, 顔下, 顔下)
Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?
死ぬまで本物、聞いたか、野郎?
[Verse 1: Fat Joe & Anuel AA]
Yes, ass up, face down (Aguanile)
はい、尻上、顔下 (Aguanile)
Pristine boys on the watch, watch ‘em mate now (Ah)
完璧な男たちが時計を見て、彼らが仲良くなるのを見てる (ああ)
Light this bitch up, chandelier (Aguanile)
このビッチを明るく照らす、シャンデリア (Aguanile)
And that pussy like voodoo, Santeria
そしてその子はヴードゥーのよう、サンテリア
Bet ya man ain’t gettin’ money like me (No)
お前の男は俺のように金を稼いでないだろ (いいえ)
Bet your lil’ bitch try fuck on me (Hey, hey)
お前の小さな女が俺とやろうとするだろ (ヘイ、ヘイ)
Whole life on parole, can’t talk to felons (Aguani-guani)
終身刑、犯罪者と話せない (Aguani-guani)
Now tell that bitch up in the cops (–lehh)
そのビッチに警察に言わせろ (–lehh)
Her man still tellin’ (¡Brr!)
彼女の男はまだ話してる (¡Brr!)
Still tellin’ (¡Brr!), still tellin’
まだ話してる (¡Brr!), まだ話してる
Throw the whole chick away
その女全体を捨てろ
That bitch still tellin’
そのビッチはまだ話してる
Still tellin’, still tellin’ (Ah)
まだ話してる、まだ話してる (ああ)
Look at these niggas ducking time, niggas still tellin’
これらのやつらが時間をかわしてるのを見て、やつらはまだ話してる
[Chorus: Fat Joe]
Ass up, face down (–guanile, face down, face down)
尻上、顔下 (–guanile, 顔下, 顔下)
Yes, a-a-ass up, face down (Face down, face down)
はい、あ-あ-尻上、顔下 (顔下, 顔下)
Yes, ass up, face down (Aguanile, face down, face down)
はい、尻上、顔下 (Aguanile, 顔下, 顔下)
Ass up, face down (Ah, face down, face down)
尻上、顔下 (ああ, 顔下, 顔下)
[Verse 2: Cardi B]
La Cardi
La Cardi
Bardi
Bardi
Never been stressed by a ho, no (Aguanile)
ビッチにストレスを感じたことなんてない、いや (Aguanile)
Never been pressed by a bitch (By a bitch)
女にプレッシャーをかけられたことなんてない (By a bitch)
Murder and the money on my mind (Aguanile, on my mind)
殺人とお金が頭の中にある (Aguanile, 頭の中に)
My palm and my trigger finger itch, bitch
俺の掌と引き金を引く指が痒い、ビッチ
I been in my bag (Bag), hoppin’ outta jets (Woo)
俺はバッグにいた (バッグ)、ジェットから降りてきた (ウー)
Been runnin’ shit (Yeah), and still ain’t outta breath (Uh)
物事を進めてきた (うん)、まだ息を切らしてない (ああ)
I can lay a verse (Verse), and lay these hoes to rest (Woo)
バースを並べられる (バース)、そしてこれらの女を休ませられる (ウー)
Catch your ass in traffic, hope you say it wit’ your chest, bitch (Brr!)
お前の尻をトラフィックで捕まえて、胸を張って言ってほしい、ビッチ (Brr!)
Hear this song back, it ain’t nothing but a check (Aguanile, baow)
この曲を戻して聞いて、それはただの小切手だ (Aguanile, バオウ)
Lace front pushers, why the fuck you got a vest? (Woo)
レースの前のプッシャーたち、なぜ君たちはベストを持ってるんだ? (ウー)
Lookin’ for me? Hit my line
俺を探してる?俺のラインを叩いて
1-800-59, BX
1-800-59、BX
[Chorus: Fat Joe & Anuel AA]
Ass up, face down (Aguanile, face down, face down)
尻上、顔下 (Aguanile, 顔下, 顔下)
Yes, a-a-ass up, face down (Face down, face down)
はい、あ-あ-尻上、顔下 (顔下, 顔下)
Yes, ass up, face down (Aguanile, face down, face down)
はい、尻上、顔下 (Aguanile, 顔下, 顔下)
(El que chotee con nosotro’ lo estropeamo’, ¿oíste, lambebicho?)
(俺たちと共謀するやつは、壊れる、聞いたか、負け犬?)
Ass up, face down (Ah, Face down, face down)
尻上、顔下 (ああ, 顔下, 顔下)
[Verse 3: Anuel AA]
Jaja, ¡uy!
ハハ、おお!
Palomo, el R lo tenemo’ en cromo (Aguanile)
パロモ、俺たちが持ってるRはクロムだ (Aguanile)
Y tus panas van a entregarte
お前の仲間たちはお前を売り渡すだろう
Porque e’ plata o plomo (Ah)
それはお金か鉛のどちらかだからさ (ああ)
Te prendo el palo y te descabrono (Aguanile)
棒でお前を打って、やっつける (Aguanile)
Y si le caen los poli’ (¡Brr!)
もし警察が来るなら (¡Brr!)
Le’ mandamo’ hasta los mono’ (Jaja, ¡brr!)
俺たちは猿たちをも送り込むぞ (ハハ, ¡brr!)
Las teta’ y los tambore’ (Aguanile)
胸やドラム (Aguanile)
Y mis mujere’ que se prestan
そして、俺の女たちが手を貸して
Pa’ setearno’ a to’ estos cabrone’ (Cabrone’)
これらの野郎たちを仕掛けるために (野郎たち)
Aquí nadie chotea (Aguani-guani)
ここでは誰もが嘲笑しない (Aguani-guani)
Y me tienen bajo investigaciones
そして俺は調査の下にいる
Los del FURA y la DEA (¡Uy! –lehh)
FURAとDEAのやつらによってさ (おお! –lehh)
Y las corta’ to’as son LeBrone’, to’as son .23 (¡Brr!)
全ての短いものはLeBronだ、全てが.23だ (¡Brr!)
La cara ‘e mi mujer en la espalda me la tatué (Jaja)
俺の女の顔を背中にタトゥーとして入れたんだ (ハハ)
Pero a mí sin cojone’
しかし、俺は怖れ知らずで
Por el disco que acabé ‘e grabar ya me dieron 15 millone’, ¡brr!
録音し終えたディスクで、もう1500万ももらったんだ、¡brr!
[Chorus: Fat Joe & Anuel AA]
Ass up, face down (–guanile, face down, face down Anuel)
尻上、顔下 (–guanile, 顔下, 顔下 Anuel)
Yes, a-a-ass up, face down (Face down, face down)
はい、あ-あ-尻上、顔下 (顔下, 顔下)
(Mera, dime, Fat Joe, lo’ intocable’ ¿oíste, cabrón?)
(おい、俺に言わせると、Fat Joe、不滅なんだ、聞いたか、野郎?)
Yes, ass up, face down (Aguanile, face down, face down)
はい、尻上、顔下 (Aguanile, 顔下, 顔下)
(Papi, tú me dice’
(パピ、お前は俺に言って
Que el que fantasmee en Nueva York
ニューヨークで幽霊を演じるやつが
Bajamo’ pa’ allá y lo estropeamo’)
下に行って、彼を壊すんだってな)
Ass up, face down (Ah, face down, face down)
尻上、顔下 (ああ, 顔下, 顔下)
[Outro: Fat Joe]
Family Ties (Aguanile)
家族の絆 (Aguanile)
Ay-yo, Dre
おい、Dre
Everything’s back to normal (Aguanile)
全てが元通りになった (Aguanile)
Everything’s back to normal
全てが元通りだ
La Familia (Aguanile)
家族 (Aguanile)
Ass up, face down (Aguanile, face down, face down)
尻上、顔下 (Aguanile, 顔下, 顔下)
曲名 | YES (イエス) |
アーティスト名 | Fat Joe, Cardi B, Anuel AA (ファット・ジョー、カーディ・B、アヌエルAA) |
収録アルバム | Family Ties |
リリース日 | 2019年 9月6日(シングル) 2019年 12月6日(アルバム) |