You Got Me/G-Eazy 歌詞和訳と意味
[Intro]
Yee! Yee!
イェー!イェー!
[Hook]
Came with my whole gang
俺の仲間全員と一緒に来た
20 of us walked up
俺たち20人で歩いてきた
Fuck you mean you need to see ID?
何、ID確認するって?
What you mean?
どういう意味だ?
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
Have the owner come and get me
オーナーを呼んでこい
Talkin’ shit, you tryna start what?
クソみたいなことを言って、何を始めようってんだ?
Better have the bottles ready
ボトルは用意しておけよ
If not, bitch you got me fucked up
そうじゃないなら、お前には振り回されてる
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
[Verse 1]
Spillin’ drinks on my retros
俺のレトロなスニーカーにドリンクをこぼす
Chill, chill you makin’ a mess hoe
落ち着け、くそ、めちゃくちゃにしてんじゃねえ
As I take a look down, they all scuffed up
下を見ると、全部擦れてる
I’ma tell ‘em like, bitch you got me fucked up
俺は言うだろう、「お前には振り回されてる」って
Who got the blow? Shit, I’m tryna buy
誰がコカイン持ってる?クソ、買いたいんだ
Fuck that, this shit ain’t even get me high
くそ、これじゃ全然ハイにならない
And my dealer got the drugs
ディーラーはドラッグを持ってる
But he on some bullshit, bitch you got me fucked up
でも彼はクソみたいな態度だ、お前には振り回されてる
Where the fuck’s my other bottle though?
俺のもう一つのボトルはどこだ?
The DJ is actin’ like a hoe
DJはビッチみたいに振舞ってる
You ain’t got no G in your Serato hoe?
君のSeratoにGがないのか?
(You ain’t got no fuckin’ Eazy?)
(お前にはクソのEazyもないのか?)
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
I walk up and say “Bitch you got me fucked up”
俺は近づいて言う、「お前には振り回されてる」って
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
[Hook]
Came with my whole gang
俺の仲間全員と一緒に来た
20 of us walked up
俺たち20人で歩いてきた
Fuck you mean you need to see ID?
何、ID確認するって?
What you mean?
どういう意味だ?
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
Have the owner come and get me
オーナーを呼んでこい
Talkin’ shit, you tryna start what?
クソみたいなことを言って、何を始めようってんだ?
Better have the bottles ready
ボトルは用意しておけよ
If not, bitch you got me fucked up
そうじゃないなら、お前には振り回されてる
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
[Verse 2]
No one saw me doin’ this
俺がこれをやるとは誰も思わなかった
People can’t decide how they’re viewin’ this
人々はこれをどう見るか決められない
I don’t know, Gerald wouldn’t do this shit
分からない、ジェラルドはこんなことやらないだろ
Say what? Bitch you got me fucked up
何って?クソ、お前には振り回されてる
She keeps actin’ like she’s tryna fuck
彼女はヤリたがってるかのように振る舞ってる
Took her home just to find out what?
家に連れて行ったら何を発見した?
Fuck you mean it’s that time of month?
何、生理中ってことか?
(Gotta be fuckin’ kiddin’ me)
(冗談でしょう)
Say what? Bitch you got me fucked up
何って?クソ、お前には振り回されてる
Uh, I’m doin’ 60 in a 35
うん、35のところで60で走ってる
Uh, I’m in the Rari, I’m just tryna drive
うん、俺はラリーで、ただ運転しようとしてる
Cops pull me over, say, “Sir are you drunk or high?”
警察に止められて、「おい、酔ってるかハイになってるか?」と言われる
I say, “fuck the fuck off”
俺は「クソ食らえ」と言った
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
Say what? Bitch you got me fucked up
何って?クソ、お前には振り回されてる
Bitch you got me fucked up
クソ、お前には振り回されてる
[Hook]
Came with my whole gang
俺の仲間全員と来たんだ
20 of us walked up
俺たち20人で歩いてきた
Fuck you mean you need to see ID?
何、ID確認するって?
What you mean?
どういう意味だ?
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
Have the owner come and get me
オーナーを呼んでこい
Talkin’ shit, you tryna start what?
クソみたいなこと言って、何を始める気だ?
Better have the bottles ready
ボトルは用意しておけよ
If not, bitch you got me fucked up
ないなら、お前、俺を怒らせるつもりか?
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
[Bridge]
I say fuck the fuck off
俺は「くそ食らえ」と言った
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
Say what
何って?
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
I say fuck the fuck off
俺は「くそ食らえ」と言った
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
Say what
何って?
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
[Hook]
Came with my whole gang
俺の仲間全員と来たんだ
20 of us walked up
俺たち20人で歩いてきた
Fuck you mean you need to see ID?
何、ID確認するって?
What you mean?
どういう意味だ?
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
Have the owner come and get me
オーナーを呼んでこい
Talkin’ shit, you tryna start what?
クソみたいなこと言って、何を始める気だ?
Better have the bottles ready
ボトルは用意しておけよ
If not, bitch you got me fucked up
ないなら、お前、俺を怒らせるつもりか?
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
Bitch you got me fucked up
お前、俺を怒らせるつもりか?
曲名 | You Got Me (ユー・ガット・ミー) |
アーティスト名 | G-Eazy (ジー・イージー) |
収録アルバム | When It’s Dark Out |
リリース日 | 2015年 6月30日(シングル) 2015年 12月4日(アルバム) |