A Man Without Love/Engelbert Humperdinck 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I can remember when we walked together
僕たちが一緒に歩いていたことを覚えてる
Sharing a love I thought would last forever
永遠に続くと思っていた愛を分かち合って
Moonlight to show the way so we can follow
月明かりが僕たちに道を示して、僕たちがそれに従えるように
Waiting inside her eyes was my tomorrow
彼女の目の中に待っているのは、僕の明日だった
Then something changed her mind, her kisses told me
彼女の考えが変わった、彼女のキスが僕にそう教えてくれた
I had no loving arms to hold me
僕を抱きしめる愛情深い腕がなかった
[Chorus]
Every day I wake up, then I start to break up
毎日目を覚ます、そして僕は崩れ始める
Lonely is a man without love
愛がない男は孤独だ
Every day I start out, then I cry my heart out
毎日始める、そして僕は心の底から泣く
Lonely is a man without love
愛がない男は孤独だ
Every day I wake up, then I start to break up
毎日目を覚ます、そして僕は崩れ始める
Knowing that it’s cloudy above
上が曇っていることを知っている
Every day I start out, then I cry my heart out
毎日始める、そして僕は心の底から泣く
Lonely is a man without love
愛がない男は孤独だ
[Verse 2]
I cannot face this world that’s fallen down on me
僕は自分の上に落ちてきたこの世界に顔を向けることができない
So if you see my girl, please send her home to me
だから、もし僕の彼女を見かけたら、彼女を僕のもとに送ってください
Tell her about my heart that’s slowly dying
僕のゆっくりと死んでいく心のことを彼女に伝えてください
Say I can’t stop myself from crying
僕は自分自身を泣くのを止めることができないと言って
[Chorus]
Every day I wake up, then I start to break up
毎日目を覚ます、そして僕は崩れ始める
Lonely is a man without love
愛がない男は孤独だ
Every day I start out, then I cry my heart out
毎日始める、そして僕は心の底から泣く
Lonely is a man without love
愛がない男は孤独だ
Every day I wake up, then I start to break up
毎日目を覚ます、そして僕は崩れ始める
Knowing that it’s cloudy above
上が曇っていることを知っている
Every day I start out, then I cry my heart out
毎日始める、そして僕は心の底から泣く
Lonely is a man without love
愛がない男は孤独だ
Every day I wake up, then I start to break up
毎日目を覚ます、そして僕は崩れ始める
Lonely is a man without love
愛がない男は孤独だ
Every day I start out, then I cry my heart out
毎日始める、そして僕は心の底から泣く
Lonely is a man without love
愛がない男は孤独だ
曲名 | A Man Without Love (邦題:愛の花咲く時) |
アーティスト名 | Engelbert Humperdinck (エンゲルベルト・フンパーディンク) |
収録アルバム | A Man Without Love |
リリース日 | 1968年 8月3日(シングル) 1968年 8月3日(アルバム) |