Ain’t It Funny/Jennifer Lopez 歌詞和訳と意味

[Intro]
Estoy
私は
Loca
狂ってる
Enamorada
恋してる
De ti
あなたに

[Verse 1]
It seemed to be like the perfect thing for you and me
あなたと私にとって完璧なもののように思えたわ
It’s so ironic you’re what I had pictured you to be
皮肉ね、あなたは私が思い描いていた通りの人だったの
But there are facts in our lives we can never change
でも、私たちの人生には変えられない事実があるの
Just tell me that you understand and feel the same
ただ、あなたも同じことを理解し、同じように感じているって言ってほしいの
This perfect romance that I’ve created in my mind (In my mind)
私の心の中で作り上げたこの完璧なロマンス(心の中で)
I’d live a thousand lives, each one with you right by my side
千の人生を生きるわ、それぞれにあなたがちゃんと私のそばにいて
But yet we find ourselves in a less-than-perfect circumstance (Ooh)
でも、私たちは完璧とは言えない状況に自分たちを見つけるの(ううっ)
And so it seems like we’ll never have the chance
だから、私たちにはチャンスがないように思えるのね

[Chorus]
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny (Oh)
否定できない感情って、面白いと思わない?(ああ)
And you can’t move on even though you try? (Oh)
試みても前に進めないでしょ?(ああ)
Ain’t it strange when you’re feeling things you shouldn’t feel?
おかしいわね、感じるべきでないことを感じるなんて?
Oh, I wish this could be real
ああ、これが本当になればいいのに
Ain’t it funny how a moment could just change your life (Oh)
一瞬で人生が変わってしまうなんて、おかしいと思わない?(ああ)
And you don’t want to face what’s wrong or right? (No)
間違っていることや正しいことに直面したくないでしょ?(いいえ)
Ain’t it strange how fate can play a part
運命がどうやって役割を果たすか不思議じゃない?
In the story of your heart?
あなたの心の物語で?

[Verse 2]
Sometimes I think that a true love can never be (Never be)
時には真の愛は決して存在しないと思うことがあるの(存在しない)
I just believe that somehow it wasn’t meant for me (Ooh)
何となく私には運命づけられていないと信じているの(ううっ)
Life can be cruel in a way that I can’t explain
私には説明できない方法で、人生は残酷であることがあるの
And I don’t think that I could face it all again
そして、私はそれを再び全て直面できるとは思っていないの
I barely know you but somehow I know what you’re about (You’re about)
あなたのことはほとんど知らないけど、なぜかあなたがどんな人かわかるの(あなたは)
A deeper love I’ve found in you, and I no longer doubt (Ooh)
あなたの中にもっと深い愛を見つけたわ、もう疑いはない(ううっ)
You’ve touched my heart, and it altered every plan I’ve made
あなたは私の心に触れ、私が立てていた全ての計画を変えたわ
And now I feel that I don’t have to be afraid
そして今、私は恐れる必要はないと感じているの

[Chorus]
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny (Oh)
否定できない感情って、面白いと思わない?(ああ)
And you can’t move on even though you try? (Oh)
試みても前に進めないでしょ?(ああ)
Ain’t it strange when you’re feeling things you shouldn’t feel?
おかしいわね、感じるべきでないことを感じるなんて?
Oh, I wish this could be real
ああ、これが本当になればいいのに
Ain’t it funny how a moment could just change your life (Oh)
一瞬で人生が変わってしまうなんて、おかしいと思わない?(ああ)
And you don’t want to face what’s wrong or right? (No)
間違っていることや正しいことに直面したくないでしょ?(いいえ)
Ain’t it strange how fate can play a part
運命がどうやって役割を果たすか不思議じゃない?
In the story of your heart?
あなたの心の物語で?

[Bridge]
I locked away my heart
私は心を閉ざしていたの
But you just set it free
でもあなたはそれを解放してくれたの
Emotions I felt
私が感じていた感情
Held me back from what my life should be (Ooh)
私の人生が本来あるべきものから引き戻していたの(ううっ)
I pushed you far away
私はあなたを遠くに押しやった
And yet you stayed with me
それでもあなたは私のそばにいてくれた
I guess this means
これは、つまり
That you and me were meant to be
あなたと私は運命だったんだね

[Chorus]
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny (Oh)
感情って、否定できないものがあるのが面白いわね(ああ)
And you can’t move on even though you try?
試しても、どうしても前に進めないのよね?
Ain’t it strange when you’re feeling things you shouldn’t feel?
感じるべきじゃないことを感じてしまうのって、奇妙じゃない?
Oh, I wish this could be real (Oh, yeah)
ああ、これが現実だったらいいのに(ああ、そう)
Ain’t it funny how a moment could just change your life (Oh, yeah)
一瞬で人生が変わるなんて、面白いと思わない?(ああ、そう)
And you don’t want to face what’s wrong or right? (No, no)
間違っていることや正しいことに直面したくないの?(いいえ、いいえ)
Ain’t it strange how fate can play a part
運命が一役買うなんて、奇妙じゃない?
In the story of your heart? (Oh, yeah)
あなたの心の物語でね?(ああ、そう)
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny (Funny)
否定できない感情って、面白いと思わない?(面白い)
And you can’t move on even though you try? (Even if you try)
試しても、どうしても前に進めないのよね?(試しても)
Ain’t it strange when you’re feeling things you shouldn’t feel?
感じるべきじゃないことを感じてしまうのって、奇妙じゃない?
Baby, ain’t it funny?
ベイビー、面白いと思わない?
Ain’t it funny how a moment could just change your life (Change your life)
一瞬で人生が変わるなんて、面白いと思わない?(人生が変わる)
And you don’t want to face what’s wrong or right? (Wrong or right)
間違っていることや正しいことに直面したくないの?(間違いか正解か)
Ain’t it strange how fate can play a part
運命が一役買うなんて、奇妙じゃない?
Baby, ain’t it funny?
ベイビー、面白いと思わない?
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny (Can’t deny)
否定できない感情って、面白いと思わない?(否定できない)
And you can’t move on even though you try? (Even though you try)
試しても、どうしても前に進めないのよね?(試しても)
Ain’t it strange when you’re feeling things you shouldn’t feel?
感じるべきじゃないことを感じてしまうのって、奇妙じゃない?
Baby
ベイビー
Ain’t it funny how a moment could just change your life?
一瞬で人生が変わるなんて、面白いと思わない?
And you don’t want to face what’s wrong or right?
間違っていることや正しいことに直面したくないの?
Ain’t it strange how fate can play a part
運命が一役買うなんて、奇妙じゃない?
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
否定できない感情って、面白いと思わない?
And you can’t move on even though you try?
試しても、どうしても前に進めないのよね?
Ain’t it strange when you’re feeling things you shouldn’t feel?
感じるべきじゃないことを感じてしまうのって、奇妙じゃない?

曲名Ain’t It Funny
(エイント・イット・ファニー)
アーティスト名Jennifer Lopez
(ジェニファー・ロペス)
収録アルバムJ.Lo
リリース日2001年 6月20日(シングル)
2001年 1月23日(アルバム)