曲名Alone Again (Naturally)
(アローン・アゲイン)
アーティスト名Gilbert O’Sullivan
(ギルバート・オサリバン)
収録アルバム未収録
リリース日1972年 2月18日(シングル)

Alone Again (Naturally)/Gilbert O’Sullivan 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Oh, in a little while from now
もう少しして
If I’m not feeling any less sour
今よりも気分が晴れなければ
I promised myself to treat myself
自分を大事にするって自分に約束したんだ
And visit a nearby tower
だから近くの塔を訪れて

And climbing to the top
頂上まで登ったら
Will throw myself off
自分自身を投げ出そう
In an effort to make it clear to whoever
誰にでもわかるくらいに
What it’s like when you’re shattered
粉々になってやるよ

Left standing in the lurch, at a church
教会で立ち尽くしたまま
Where people saying
人々が言っている
“My God that’s tough, she stood him up
「それは厳しいね、彼女は彼を振ったし
No point in us remaining
僕たちが残ってる意味はない
We may as well go home”
家に帰る方がましだ」
As I did on my own
僕が自分でやったみたいにね

[Refrain]
Alone again, naturally
また一人ぼっちだ

[Verse 2]
To think that only yesterday
昨日だけの話なら
I was cheerful, bright and gay
明るく、楽しく過ごしてたよ
Looking forward to, well who wouldn’t do
楽しみにしてた、誰だってそうさ
The role I was about to play
役を演じようとしてたんだ

But as if to knock me down
でもまるで僕を打ちのめすように
Reality came around
現実がやって来た
And without so much as a mere touch
ほんの僅かも触れることすらなく
Cut me into little pieces
僕を小さなピースに切り取った

Leaving me to doubt
疑いを残して
Talk about God in His mercy
神の慈悲について話す
For if He really does exist
もし神が本当に存在するなら
Why did He desert me
どうして僕を見捨てたのか
In my hour of need?
こんな困っている時に?
I truly am indeed
本当にそうだよ

[Refrain]
Alone again, naturally
また一人ぼっちだ

[Bridge]
It seems to me that
僕にはきっと
There are more hearts
壊れた心がもっとある
Broken in the world
世界中にね
That can’t be mended
修復できずに
Left unattended
放置されたまま
What do we do?
僕たちはどうする?
What do we do?
僕たちはどうする?

[Refrain]
Alone again, naturally
また一人ぼっちだ

[Verse 3]
Now looking back over the years
今、昔を振り返ってみると
And what ever else that appears
他に頭に浮かんだのは
I remember I cried when my father died
父が亡くなって泣いたこと
Never wishing to hide the tears
涙を隠すなんてしなかった

And at sixty-five years old
そして65歳
My mother, God rest her soul
母さん、神よ彼女の魂を安らかに
Couldn’t understand, why the only man
理解できないよ、どうしてただ一人の
She had ever loved had been taken
彼女が愛した男が天に召されたんだ

Leaving her to start with a heart
彼女の心が次第に
So badly broken
ひどく壊れはじめた
Despite encouragement from me
僕が励ましたにもかかわらず
No words were ever spoken
言葉はかえってこなかった
And when she passed away
彼女が亡くなったとき
I cried and cried all day
僕は一日中泣いた

[Refrain]
Alone again, naturally
また一人ぼっちだ
Alone again, naturally
また一人ぼっちだ