Anywhere Is/Enya 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I walk the maze of moments
私は瞬間の迷路を歩く
But everywhere I turn to
でも、どこを向いても
Begins a new beginning
新しい始まりが始まる
But never finds a finish
でも終わりは見つからない
I walk to the horizon
私は地平線まで歩く
And there I find another
そして、そこで別のものを見つける
It all seems so surprising
全てがとても驚くべきように思える
And then I find that I know
そして、私は知っていることに気づく

[Chorus]
You go there you’re gone forever
あなたがそこに行けば、永遠に去ってしまう
I go there I’ll lose my way
私がそこに行けば、道に迷ってしまう
If we stay here we’re not together
ここにいれば、私たちは一緒ではない
Anywhere is
どこでもそう

[Verse 2]
The moon upon the ocean
海の上の月
Is swept around in motion
動きの中で掃かれていく
But without ever knowing
でも、なぜそうなるのか知らずに
The reason for its flowing
その流れる理由
In motion on the ocean
海上の動きの中で
The moon still keeps on moving
月はまだ動き続ける
The waves still keep on waving
波はまだ揺れ続ける
And I still keep on going
そして私はまだ進み続ける

[Chorus]
You go there you’re gone forever
あなたがそこに行けば、永遠に去ってしまう
I go there I’ll lose my way
私がそこに行けば、道に迷ってしまう
If we stay here we’re not together
ここにいれば、私たちは一緒ではない
Anywhere is
どこでもそう

[Verse 3]
I wonder if the stars sign
星たちが示しているのかしら
The life that is to be mine
私のものになるはずの人生を
And would they let their light shine
そして彼らはその光を輝かせるだろうか
Enough for me to follow
私がそれに従えるほどに
I look up to the heavens
私は天に目を向ける
But night has clouded over
でも夜は雲に覆われている
No spark of constellation
星座の輝きはなく
No Vela, no Orion
ヴェラもオリオンもない

[Interlude]

[Verse 4]
The shells upon the warm sands
暖かい砂の上の貝殻
Have taken from their own lands
彼ら自身の土地から取られてきた
The echo of their story
彼らの物語の反響
But all I hear are low sounds
でも私が聞くのは低い音だけ
As pillow words are weaving
枕の言葉が織りなすように
And willow waves are leaving
柳の波が去っていくように
But should I be believing
でも私は信じるべきかしら
That I am only dreaming?
それはただの夢なのか

[Chorus]
You go there you’re gone forever
あなたがそこに行けば、永遠に去ってしまう
I go there I’ll lose my way
私がそこに行けば、道に迷ってしまう
If we stay here we’re not together
ここにいれば、私たちは一緒ではない
Anywhere is
どこでもそう

[Verse 5]
To leave the thread of all time
全ての時の糸を離れて
And let it make a dark line
それが暗い線を作らせて
In hopes that I can still find
私がまだ見つけられることを願って
The way back to the moment
その瞬間に戻る道を
I took the turn and turned to
私は曲がって向きを変えた
Begin a new beginning
新しい始まりを始める
Still looking for the answer
まだ答えを探している
I cannot find the finish
終わりは見つからない
It’s either this or that way
これかそれかの方法
It’s one way or the other
どちらか一方の道
It should be one direction
一つの方向であるべき
It could be on reflection
それは反射の上かもしれない
The turn I have just taken
私がとったばかりの曲がり角
The turn that I was making
私が作っていた曲がり角
I might be just beginning
私は始めたばかりかもしれない
I might be near the end
私は終わりの近くかもしれない

曲名Anywhere Is
(エニウェア・イズ)
アーティスト名Enya
(エンヤ)
収録アルバムThe Memory of Trees
リリース日1995年 11月6日(シングル)
1995年 11月20日(アルバム)