Ch-Check It Out/Beastie Boys 歌詞和訳と意味

[Intro]
Oh, what’ch’you…what are you sayin?
おい、何を…何を言ってるんだ?

[Verse 1: MCA]
All you Trekkies and TV addicts
トレッキーもテレビ中毒も、お前たち全員
Don’t mean to diss, don’t mean to bring static
侮辱するつもりはない、騒動を巻き起こすつもりもない
All you Klingons in the fucking house
クリンゴン人も全員、このくそったれな家にいる
Grab your backstreet friend and get loud
裏通りの友達を連れてきて、大声を上げろ
Blowin’ doors off hinges
ドアのヒンジを吹き飛ばすぞ
I’ll grab you with the pinchers
俺はお前をピンセットでつかむ
And no, I didn’t retire
いや、俺は引退しなかった
I’ll snatch you up with a needle nose pliers
ニードルノーズプライヤーでお前をつかむぞ

[Verse 2: Mike D]
Like Mutual of Omaha
オマハ相互会社のように
Got the ill boat you’ve never seen before
お前が今まで見たことのない病気のボートを持ってる
Glidin’ in the glades
湿地帯を滑るんだ
And like Lorne Greene, you know I get paid
Lorne Greeneのように、俺が金を得るのは知ってるだろ
Like caprese and with the basil
カプレーゼのように、バジルと共に
Not goofy like Darrin or Hazel
DarrinやHazelのように間抜けではない
I’m a motherfuckin’ Nick at Nite
俺はマザーファッカー、Nick at Niteだ
With classics rerunning that you know all right
お前が知ってる古典を再放送するんだ

[Verse 3: Ad Rock]
Now remain calm, no alarm
今は落ち着け、騒がないで
‘Cause my farm ain’t fat
なぜなら、俺の農場は太くないからさ
So what’s up with that?
だから、それがどうした?
I’ve got friends and family that I respect
尊敬する友人や家族がいる
When I think I’m too good, they put me in check
自分が優れていると思ったら、彼らが俺を制する
So believe when I say I’m no better than you
だから、俺がお前より優れていないと言ったら信じろ
Except when I rap, so I guess it ain’t true
ラップする時を除いて、だからそれは本当じゃないと思う
Like that, y’all, and you just don’t stop
それみたいな感じで、お前たちはただ止まらない
Guaranteed to make your body rock
確実にお前の体を揺さぶるぞ

[Chorus]
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
チェック、チェ、チェ、チェ、チェックしてみろ
What-wha-what-what-what’s it all about
何、な、何、何、何、一体全体何なんだ?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
ワーク、ワ、ワーク、ワーク、ワーク、ワ、ワーク、それを解決しろ
Let’s turn this muthafucking party out
このマザーファッカーのパーティーを盛り上げようぜ

[Verse 4: Mike D]
I said, “Doc, what’s the condition?
俺は言った、「先生、状態はどうですか?
I’m a man that’s on a mission”
任務にある男だ」
He said, “Son, you’d better listen
彼は言った、「息子、よく聞け
Stuck in your ass is an electrician”
お前の尻には電気工が詰まってる」
Like a scientist
科学者のように
Mmm, when I’m applying this
んん、これを適用するとき
Method of controlling my mind
俺の心を制御する方法
Like Einstein and the Rapping Duke combined
アインシュタインとラッピング公爵が合体したように

[Verse 5: Ad Rock]
Now, hey, baby bubba, now what’s the deal?
さあ、ほら、ベイビー、どうしたんだ?
I didn’t know you go for that mass appeal
お前が大衆受けを狙っているなんて知らなかった
Some call it salugi, some hot potato
それをサルギと呼ぶ人もいる、ホットポテトと呼ぶ人もいる
I stole your mic, but you won’t see it later
俺はお前のマイクを盗んだ、だがお前は後でそれを見つけることはない
‘Cause I work magic like a magician
なぜなら、俺は魔法使いのように魔法を使うからさ
I add up, the mathematician
数学者のように、俺は足し算をする
I’m a bank cashier, engineer
俺は銀行の現金係、エンジニアだ
I wear cotton and I don’t wear sheer
俺はコットンを着る、透けて見えるものは着ない

[Verse 6: MCA]
Shazam and abracadabra
シャザムとアブラカダブラ
In the whip, I’m gonna cruise past ya
車で、お前をクルーズで通り過ぎるぞ
Yo, money, don’t chump yourself
よお、金、自分自身を馬鹿にしないでくれ
Put that shit back on the shelf
そのクソ物を棚に戻せ
Light rays blazing, you’re out of phase, and my crew’s amazing
光線が燃えている、お前はフェーズアウトだ、そして俺のクルーは素晴らしい
We’re working on the record, yo, so just stay patient
レコードに取り組んでるんだ、だから待ってろよ

[Chorus]
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
チェック、チェ、チェ、チェ、チェックしてみろ
What-wha-what-what-what’s it all about
何、な、何、何、何、一体全体何なんだ?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
ワーク、ワ、ワーク、ワーク、ワーク、ワ、ワーク、それを解決しろ
Let’s turn this motherfucking party out
このマザーファッカーのパーティーを盛り上げようぜ
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
チェック、チェ、チェ、チェ、チェックしてみろ
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
チェック、チェ、チェ、チェ、チェックしてみろ
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
チェック、チェ、チェ、チェ、チェックしてみろ
Check-ch-check-check-check-ch-check it out
チェック、チェ、チェ、チェ、チェックしてみろ

[Verse 7: Ad Rock]
Now, I go by the name of the King Ad-Rock
さあ、俺はキング・アドロックという名前で通ってる
I don’t wear a cup nor a jock
カップもジョックストラップも着けない
I bring the shit that’s beyond bizarre
超奇怪なクソを持ってくる
Like Miss Piggy (Who, moi?)
ミス・ピギーのように(私、って?)
I am the one with the clientele
俺は取引先を持つ者だ
You say, “Ad-Rock, you rock so well”
お前は言う、「アドロック、お前はすごくロックだ」
I’ve got class like pink champale
俺はピンクのシャンペールのようなクラスがある
MCA, grab the mic before the mic goes stale
MCA、マイクが古くなる前にマイクを掴め

[Verse 8: MCA]
Don’t test me, they can’t arrest me
俺に試練を課すな、俺を逮捕することはできない
I’ll fake right, cross-over and shoot lefty
右にフェイントをかけて、交差して左からシュートを放つ
You look upset, yo, calm down
お前、動揺してるみたいだ、よ、落ち着け
You look like Cable Guy dunked off of your crown
お前、クラウンから落ちてケーブルガイみたいに見えるんだ
I flow like smoke out a chimney
俺は煙突から出る煙のように流れる
You never been me
お前は俺になったことがない
You wanna rap but what you’re making ain’t hip-hop, B
お前はラップしたいけど、作ってるものはヒップホップじゃないぜ、B

[Verse 9: Mike D]
Now-
さあ、
Get your clothes right out the dryer
乾燥機から直接服を取り出せ
Put Armor All up on your tire
タイヤにアーマーオールを塗れ
Sport that fresssssh attire
その新鮮な装いを見せつけろ
Tonight we goin’ out, set the town on fire
今夜、我々は外出する、町を燃え上がらせる
Set the town ablaze
町を炎上させろ
Gonna stun and amaze
驚かせて見せつける
Ready to throw a craze
大騒ぎを巻き起こす準備ができている
Make your granny shake her head and say “those were the days”
お前のおばあちゃんが頭を振って「あの頃が良かった」と言わせる

[Chorus]
Now check-ch-check-check-check-ch-check it out
さあ、チェック、チェ、チェ、チェ、チェックしてみろ
What-wha-what-what-what’s it all about
何、な、何、何、何、一体全体何なんだ?
Work-wa-work-work-work-wa-work it out
ワーク、ワ、ワーク、ワーク、ワーク、ワ、ワーク、それを解決しろ
Let’s turn this motherfucking party out
このマザーファッカーのパーティーを盛り上げようぜ

曲名Ch-Check It Out
(チ、チェック・イット・アウト)
アーティスト名Beastie Boys
(ビースティ・ボーイズ)
収録アルバムTo the 5 Boroughs
リリース日2004年 5月3日(シングル)
2004年 6月15日(アルバム)